fall to pieces
разваливаться на куски
Частота: 6.55.0 на миллион слов
To break into parts, especially from age or wear.
Разломиться на части, особенно от старости или износа.
Категории:
Примеры (10)
fall to pieces = разваливаться на куски (Разломиться на части, особенно от старости или износа.)
- My old dictionary is falling to pieces.Мой старый словарь разваливается на части.
- After years of neglect, the wooden fence began to fall to pieces.После многих лет пренебрежения деревянный забор начал разваливаться на части.
- Her meticulously planned project seemed to fall to pieces right before the deadline.Ее тщательно спланированный проект, казалось, развалился на части прямо перед дедлайном.
- He felt like he was falling to pieces after hearing the devastating news.Он чувствовал, что разваливается на части, услышав разрушительные новости.
- Without proper maintenance, even a sturdy structure can eventually fall to pieces.Без надлежащего обслуживания даже прочная конструкция может в конечном итоге развалиться на части.
- The old photographs were so fragile, they would almost fall to pieces if handled carelessly.Старые фотографии были настолько хрупкими, что почти рассыпались бы, если обращаться с ними небрежно.
- Their relationship started to fall to pieces after constant arguments.Их отношения начали рушиться после постоянных ссор.
- The ancient tapestry was carefully restored, as it was falling to pieces.Древний гобелен был тщательно отреставрирован, так как он разваливался на части.
- Don't let one mistake make your entire effort fall to pieces.Не позволяйте одной ошибке разрушить все ваши усилия.
- The antique chair would fall to pieces if anyone tried to sit on it.Старинный стул развалился бы на части, если бы кто-нибудь попытался на него сесть.