fume with
кипеть от
Частота: 6.23.5 на миллион слов
To be filled with a strong emotion, like rage or anger.
Быть переполненным сильной эмоцией, такой как ярость или гнев.
Категории:
Примеры (10)
fume with = кипеть от (Быть переполненным сильной эмоцией, такой как ярость или гнев.)
- She was fuming with rage.Она кипела от ярости.
- He fumed with anger when he saw the unfair report.Он кипел от злости, увидев несправедливый отчёт.
- They are fuming with frustration over the delays.Они кипят от раздражения из‑за задержек.
- I was quietly fuming with resentment throughout the meeting.Весь митинг я тихо кипел от обиды.
- The coach fumed with annoyance at the referee's call.Тренер кипел от досады из‑за решения арбитра.
- Customers have been fuming with indignation since the price hike.Клиенты кипят от возмущения с момента повышения цен.
- Don't fume with jealousy—talk to her instead.Не кипятись от ревности — лучше поговори с ней.
- By the time we arrived, the manager was fuming with impatience.К нашему приходу менеджер уже кипел от нетерпения.
- She’ll be fuming with fury if we cancel at the last minute.Она будет кипеть от ярости, если мы отменим в последнюю минуту.
- Why are you fuming with outrage over a minor mistake?Почему ты кипишь от возмущения из‑за пустяковой ошибки?