get a grip

взять себя в руки

Частота: 8.829.5 на миллион слов

Often used as an informal command 'Get a grip!' meaning to take control of your emotions or situation.

Часто используется как неформальная команда 'Возьми себя в руки!', означающая взять под контроль свои эмоции или ситуацию.

Категории:

Примеры (10)

get a grip = взять себя в руки (Часто используется как неформальная команда 'Возьми себя в руки!', означающая взять под контроль свои эмоции или ситуацию.)

  • You really need to get a grip on yourself.Тебе действительно нужно взять себя в руки.
  • The government must get a grip on the economic crisis.Правительство должно взять экономический кризис под контроль.
  • Stop paniciking and get a grip!Перестань паниковать и возьми себя в руки!
  • He struggled to get a grip on the complex theory.Ему было трудно разобраться в сложной теории.
  • It's time to get a grip and face reality.Пора опомниться и взглянуть правде в глаза.
  • She needs to get a grip on her spending habits.Ей нужно взять свои расходы под контроль.
  • Tell him to get a grip before he ruins everything.Скажи ему успокоиться, пока он все не испортил.
  • I can't seem to get a grip on what's actually happening.Я никак не могу понять, что на самом деле происходит.
  • He finally managed to get a grip after the shock.Он наконец смог прийти в себя после шока.
  • Please get a grip and listen to what I'm saying.Пожалуйста, возьми себя в руки и послушай меня.