go dark

погаснуть

Частота: 7.014.3 на миллион слов

Often implies a sudden loss of light.

Часто подразумевает внезапную потерю света.

Категории:

Примеры (10)

go dark = погаснуть (Часто подразумевает внезапную потерю света.)

  • Suddenly the whole sky went dark as the storm clouds gathered.Внезапно все небо потемнело, когда сгустились грозовые тучи.
  • During the blackout, the entire neighborhood went dark.Во время отключения электроэнергии весь район погрузился во мрак.
  • The house lights went dark just as the curtain rose.Свет в зале погас как раз в тот момент, когда поднялся занавес.
  • My phone screen keeps going dark for no reason.Экран моего телефона постоянно становится темным без всякой причины.
  • The agent was ordered to go dark and await further instructions.Агенту было приказано залечь на дно и ждать дальнейших указаний.
  • After the controversy, the celebrity's social media accounts went dark.После скандала аккаунты знаменитости в социальных сетях стали неактивными.
  • The pirate radio station went dark moments before the police raid.Пиратская радиостанция прекратила вещание за несколько мгновений до полицейского рейда.
  • His face went dark with fury when he heard the accusation.Его лицо помрачнело от ярости, когда он услышал обвинение.
  • The popular website went dark without any explanation.Популярный веб-сайт прекратил работу без каких-либо объяснений.
  • All non-essential systems will go dark to conserve energy during the emergency.Все второстепенные системы будут отключены для экономии энергии во время чрезвычайной ситуации.