hastily back

поспешно отступить

Частота: 4.00.5 на миллион слов

to move backwards in a hurried way

торопливо двигаться назад

Категории:

Примеры (10)

hastily back = поспешно отступить (торопливо двигаться назад)

  • When the large dog started barking, he hastily backed away.Когда большая собака начала лаять, он поспешно попятился назад.
  • Realizing she had interrupted a private conversation, she hastily backed out of the office.Поняв, что прервала частный разговор, она поспешно вышла из кабинета.
  • The driver hastily backed the truck into a side street to let the ambulance pass.Водитель поспешно сдал на грузовике в переулок, чтобы пропустить скорую помощь.
  • She hastily backed toward the exit when the fire alarm sounded.Когда зазвучала пожарная тревога, она поспешно попятилась к выходу.
  • After accidentally spilling his drink on the guest, he hastily backed away, apologizing profusely.Случайно пролив свой напиток на гостя, он поспешно отступил, обильно извиняясь.
  • The explorer hastily backed up as the ground in front of him began to crumble.Исследователь поспешно попятился, когда земля перед ним начала осыпаться.
  • He hastily backed away from the painting when he noticed the 'Do Not Touch' sign.Он поспешно отступил от картины, заметив табличку «Не трогать».
  • Cornered by the aggressive salesman, I hastily backed towards the store's entrance.Загнанный в угол настойчивым продавцом, я поспешно попятился к входу в магазин.
  • The cat hastily backed under the sofa when it heard the vacuum cleaner start.Кошка поспешно забилась под диван, когда услышала, как включился пылесос.
  • If you see a bear in the wild, you should not hastily back away; instead, move slowly.Если вы увидите медведя в дикой природе, вам не следует поспешно пятиться; вместо этого двигайтесь медленно.