hide bitterness
скрывать горечь
Частота: 6.88.5 на миллион слов
To conceal one's feelings of bitterness.
Скрывать свои чувства горечи.
Категории:
Примеры (10)
hide bitterness = скрывать горечь (Скрывать свои чувства горечи.)
- She smiled and tried to hide her bitterness.Она улыбнулась и попыталась скрыть свою горечь.
- He managed to hide his bitterness behind a facade of polite indifference.Ему удалось скрыть свою горечь за фасадом вежливого безразличия.
- Despite the unfair decision, she worked hard to hide her bitterness from her colleagues.Несмотря на несправедливое решение, она усердно старалась скрыть свою горечь от коллег.
- It is often difficult to hide the deep bitterness that comes from betrayal.Часто бывает трудно скрыть глубокую горечь, которая возникает от предательства.
- He thought he could hide his bitterness, but it was evident in the tone of his voice.Он думал, что сможет скрыть свою горечь, но она была очевидна в тоне его голоса.
- For years, the exiled prince had to hide his bitterness towards the new regime.Годами изгнанному принцу приходилось скрывать свою горечь по отношению к новому режиму.
- She found it impossible to hide her bitterness when she saw her ex-partner's success.Она обнаружила, что невозможно скрыть свою горечь, когда увидела успех своего бывшего партнера.
- Why do you always try to hide your bitterness with jokes?Почему ты всегда пытаешься скрыть свою горечь за шутками?
- Learning to hide his bitterness was a survival skill in the competitive industry.Умение скрывать свою горечь было навыком выживания в конкурентной отрасли.
- He wrote in his journal because it was the only place he didn't have to hide his bitterness.Он писал в своем дневнике, потому что это было единственное место, где ему не нужно было скрывать свою горечь.