humanitarian emergency

гуманитарная чрезвычайная ситуация

Частота: 6.75.8 на миллион слов

an event or series of events that represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people

событие или серия событий, представляющих критическую угрозу здоровью, безопасности или благополучию сообщества или другой большой группы людей

Категории:

Примеры (10)

humanitarian emergency = гуманитарная чрезвычайная ситуация (событие или серия событий, представляющих критическую угрозу здоровью, безопасности или благополучию сообщества или другой большой группы людей)

  • The United Nations declared a humanitarian emergency in the war-torn region.Организация Объединенных Наций объявила гуманитарную чрезвычайную ситуацию в раздираемом войной регионе.
  • Millions are facing starvation due to the ongoing humanitarian emergency.Миллионы людей голодают из-за продолжающейся гуманитарной чрезвычайной ситуации.
  • International aid is crucial for responding to a humanitarian emergency of this scale.Международная помощь имеет решающее значение для реагирования на гуманитарную чрезвычайную ситуацию такого масштаба.
  • The earthquake triggered a severe humanitarian emergency, leaving thousands homeless.Землетрясение вызвало серьезную гуманитарную чрезвычайную ситуацию, оставив тысячи людей без крова.
  • The organization specializes in providing relief during a humanitarian emergency.Организация специализируется на оказании помощи во время гуманитарной чрезвычайной ситуации.
  • If the conflict escalates, it could become a full-blown humanitarian emergency.Если конфликт обострится, это может перерасти в полномасштабную гуманитарную чрезвычайную ситуацию.
  • Children are often the most vulnerable victims in any humanitarian emergency.Дети часто являются самыми уязвимыми жертвами в любой гуманитарной чрезвычайной ситуации.
  • Funding for the humanitarian emergency response is critically low.Финансирование для реагирования на гуманитарную чрезвычайную ситуацию находится на критически низком уровне.
  • The government was criticized for its slow reaction to the unfolding humanitarian emergency.Правительство подверглось критике за медленную реакцию на разворачивающуюся гуманитарную чрезвычайную ситуацию.
  • A coordinated international effort is needed to prevent this crisis from becoming a humanitarian emergency.Необходимы скоординированные международные усилия, чтобы предотвратить перерастание этого кризиса в гуманитарную чрезвычайную ситуацию.