hurt morale
ранить моральный дух
Частота: 6.28.5 на миллион слов
To cause emotional pain or damage to the spirit of a group.
Причинять эмоциональную боль или ущерб духу группы.
Категории:
Примеры (10)
hurt morale = ранить моральный дух (Причинять эмоциональную боль или ущерб духу группы.)
- Layoffs can severely hurt employee morale within a company.Увольнения могут серьезно подорвать боевой дух сотрудников в компании.
- The constant criticism began to hurt the team's morale and productivity.Постоянная критика начала подорвать боевой дух и продуктивность команды.
- Unfair treatment by management will inevitably hurt staff morale.Несправедливое отношение со стороны руководства неизбежно подорвет боевой дух персонала.
- Gossip and negativity can quickly hurt the overall morale of the group.Сплетни и негатив могут быстро подорвать общий боевой дух группы.
- Repeated failures are bound to hurt the morale of even the most resilient individuals.Повторяющиеся неудачи обречены подорвать боевой дух даже самых стойких личностей.
- A lack of recognition for hard work can significantly hurt morale.Отсутствие признания за усердный труд может значительно подорвать боевой дух.
- The unexpected defeat didn't just cost them the game; it also hurt their morale for weeks.Неожиданное поражение не только стоило им игры; оно также подорвало их боевой дух на недели.
- Constant pressure without support can really hurt team morale over time.Постоянное давление без поддержки со временем может сильно подорвать боевой дух команды.
- His dismissive attitude could hurt the morale of junior colleagues.Его пренебрежительное отношение могло подорвать боевой дух младших коллег.
- Ignoring employee feedback tends to hurt morale and increase turnover.Игнорирование отзывов сотрудников имеет тенденцию подорвать боевой дух и увеличить текучесть кадров.