jargon for
жаргон для
Частота: 6.15.0 на миллион слов
Used to explain that a term is a piece of jargon that means something else.
Используется для объяснения того, что термин является частью жаргона, означающей что-то другое.
Категории:
Примеры (10)
jargon for = жаргон для (Используется для объяснения того, что термин является частью жаргона, означающей что-то другое.)
- ‘All necessary means’ is diplomatic jargon for ‘war’.«Все необходимые средства» — это дипломатический жаргон для «войны».
- "Synergy" is often business jargon for "working together."«Синергия» часто является деловым жаргоном для «совместной работы».
- "Leverage" has become common jargon for "use" or "take advantage of."«Леверидж» стал обычным жаргоном для «использовать» или «воспользоваться».
- Many technical terms are simply jargon for simpler concepts.Многие технические термины — это просто жаргон для более простых понятий.
- Is "paradigm shift" just academic jargon for a major change?Является ли «смена парадигмы» просто академическим жаргоном для серьезных изменений?
- The doctor used medical jargon for what was a simple cold.Врач использовал медицинский жаргон для обозначения обычной простуды.
- "Disruption" in startups is often jargon for "creating a new market."«Прорыв» в стартапах часто является жаргоном для «создания нового рынка».
- This term is probably jargon for "not very good" in marketing circles.Этот термин, вероятно, является жаргоном для «не очень хорошо» в маркетинговых кругах.
- "Bleeding edge" is programming jargon for "the newest, riskiest technology."«На острие прогресса» — это программистский жаргон для «самой новой, рискованной технологии».
- The legal document was filled with jargon for common contractual agreements.Юридический документ был полон жаргона для общих договорных соглашений.