keep out daylight

не пропускать дневной свет

Частота: 7.08.9 на миллион слов

to prevent daylight from entering a place.

предотвратить попадание дневного света в помещение.

Категории:

Примеры (10)

keep out daylight = не пропускать дневной свет (предотвратить попадание дневного света в помещение.)

  • The shutters were closed to keep out the daylight.Ставни были закрыты, чтобы не пропускать дневной свет.
  • I use blackout curtains in my bedroom to keep out the daylight so I can sleep in.Я использую светонепроницаемые шторы в своей спальне, чтобы не пропускать дневной свет и иметь возможность поспать.
  • We drew the heavy drapes to keep out the daylight before starting the movie.Мы задернули тяжелые портьеры, чтобы не пропускать дневной свет перед началом фильма.
  • Please lower the blinds to keep out the bright daylight during the presentation.Пожалуйста, опустите жалюзи, чтобы не пропускать яркий дневной свет во время презентации.
  • Keeping out the daylight helps her rest when she has a migraine.Когда у нее мигрень, защита от дневного света помогает ей отдыхать.
  • The new building design includes special glass that will keep out the harshest daylight.Новый проект здания включает специальное стекло, которое будет защищать от самого резкого дневного света.
  • For a baby's nursery, you need something that effectively keeps out the daylight.Для детской комнаты нужно что-то, что эффективно не пропускает дневной свет.
  • They had boarded up the windows, which not only secured the house but also kept out all the daylight.Они заколотили окна досками, что не только обезопасило дом, но и не пропускало весь дневной свет.
  • The thick foliage of the ancient oak tree helps to keep out the summer daylight.Густая листва старого дуба помогает не пропускать летний дневной свет.
  • He installed tinted film on the windows for the purpose of keeping out the strong afternoon daylight.Он установил тонированную пленку на окна с целью защиты от сильного послеполуденного дневного света.