make a splash
произвести фурор
Частота: 9.025.0 на миллион слов
often figurative, meaning to attract a lot of attention.
часто в переносном смысле, означает привлечь много внимания.
Категории:
Примеры (10)
make a splash = произвести фурор (часто в переносном смысле, означает привлечь много внимания.)
- She intended to make a big splash with her wedding.Она намеревалась произвести большой фурор своей свадьбой.
- The new startup hopes to make a splash in the tech industry.Новый стартап надеется произвести фурор в технологической индустрии.
- His debut novel certainly made a splash among critics.Его дебютный роман, безусловно, произвел фурор среди критиков.
- They are planning a huge marketing campaign to make a splash before the holidays.Они планируют масштабную маркетинговую кампанию, чтобы произвести фурор перед праздниками.
- Despite being a newcomer, she managed to make quite a splash at the international conference.Несмотря на то, что она была новичком, ей удалось произвести настоящий фурор на международной конференции.
- To truly make a splash, you need innovation and a bold strategy.Чтобы по-настоящему произвести фурор, вам нужны инновации и смелая стратегия.
- The artist's controversial exhibition made a huge splash in the art world.Спорная выставка художника произвела огромный фурор в мире искусства.
- We need to make a splash with our product launch to gain market share.Нам нужно произвести фурор с запуском нашего продукта, чтобы завоевать долю рынка.
- He's determined to make a splash in Hollywood, no matter what it takes.Он полон решимости произвести фурор в Голливуде, чего бы это ни стоило.
- The unexpected announcement made a significant splash across all major news outlets.Неожиданное объявление произвело значительный фурор во всех крупных новостных агентствах.