need closure

нуждаться в завершении

Частота: 7.211.1 на миллион слов

To require a sense of resolution to move on from a difficult experience.

Требовать чувства разрешения, чтобы пережить трудный опыт.

Категории:

Примеры (10)

need closure = нуждаться в завершении (Требовать чувства разрешения, чтобы пережить трудный опыт.)

  • After the abrupt end of their relationship, she felt she needed closure.После резкого разрыва отношений она почувствовала, что ей нужно поставить точку.
  • The families of the missing sailors still need closure after all these years.Семьи пропавших моряков спустя столько лет все еще нуждаются в завершённости.
  • He was laid off so suddenly that he needed closure from his former employer.Его уволили так внезапно, что ему нужно было поставить точку в отношениях с бывшим работодателем.
  • I think I just need closure on why our friendship ended.Думаю, мне просто нужно поставить точку в вопросе, почему наша дружба закончилась.
  • Some people need closure to properly heal from a traumatic event.Некоторым людям нужно поставить точку, чтобы по-настоящему оправиться от травмирующего события.
  • Do you really need closure, or can you move on without knowing all the answers?Тебе действительно нужно поставить точку, или ты можешь двигаться дальше, не зная всех ответов?
  • The main character of the novel desperately needs closure about her past.Главная героиня романа отчаянно нуждается в ясности относительно своего прошлого.
  • Without a final conversation, many individuals find they need closure.Без финального разговора многие люди понимают, что им нужно поставить точку.
  • He admitted that he needed closure before he could start a new chapter in his life.Он признал, что ему нужно было поставить точку, прежде чем он смог бы начать новую главу в своей жизни.
  • If the case isn't solved, the community will always need closure.Если дело не будет раскрыто, сообщество всегда будет нуждаться в завершённости.