pity about
жаль из-за
Частота: 7.512.0 на миллион слов
Used with 'a pity' to specify what is disappointing.
Используется с 'a pity' для уточнения, что именно разочаровывает.
Категории:
Примеры (10)
pity about = жаль из-за (Используется с 'a pity' для уточнения, что именно разочаровывает.)
- The place was great, but it was a pity about the weather.Место было отличным, но было жаль погоды.
- It's a pity about the cancellation, we were really looking forward to it.Очень жаль <по поводу отмены, мы так ждали.
- What a pity about your lost luggage; I hope they find it.Какая жалость <по поводу вашего потерянного багажа; надеюсь, его найдут.
- It's a real pity about the low attendance at the meeting.Очень жаль <из-за низкой посещаемости собрания.
- I heard the news, and it's such a pity about the misunderstanding.Я слышал новости, и это такая жалость <из-за недоразумения.
- It's a bit of a pity about the early closing time.Немного жаль <из-за раннего закрытия.
- Such a pity about the damage to the painting.Очень жаль <по поводу повреждения картины.
- It's a pity about the lack of communication from their team.Очень жаль <из-за отсутствия связи от их команды.
- What a pity about the wasted effort on that project.Какая жалость <из-за потраченных впустую усилий на тот проект.
- It would be a pity about losing such a talented member of staff.Было бы жаль <потерять такого талантливого сотрудника.