play a hunch
сыграть по наитию
Частота: 5.54.1 на миллион слов
to gamble or take a risk based on an intuitive feeling
рисковать или делать ставку на основе интуитивного чувства
Категории:
Примеры (10)
play a hunch = сыграть по наитию (рисковать или делать ставку на основе интуитивного чувства)
- He decided to play a hunch and invest in the new startup.Он решил пойти на риск, полагаясь на интуицию, и инвестировать в новый стартап.
- Sometimes, you just have to play a hunch and see what happens.Иногда просто нужно положиться на интуицию и посмотреть, что произойдет.
- She told me to always play my hunch when it comes to business decisions.Она сказала мне всегда полагаться на интуицию в деловых решениях.
- Against all odds, he chose to play a hunch and it paid off.Вопреки всему, он решил пойти на риск, полагаясь на интуицию, и это окупилось.
- The detective decided to play a hunch and re-interview the witness.Детектив решил положиться на интуицию и повторно допросить свидетеля.
- It might seem risky, but I'm going to play a hunch on this one.Это может показаться рискованным, но я собираюсь положиться на интуицию в этом случае.
- Don't be afraid to play a hunch if your gut feeling is strong.Не бойтесь положиться на интуицию, если ваше внутреннее чутье сильно.
- He had a feeling about the horse and decided to play his hunch.У него было предчувствие насчет лошади, и он решил положиться на свою интуицию.
- To solve the mystery, she had to play a hunch that felt right.Чтобы разгадать тайну, ей пришлось положиться на интуицию, которая казалась правильной.
- If you don't play your hunch, you might miss a great opportunity.Если вы не положитесь на свою интуицию, вы можете упустить отличную возможность.