plug a gap

заткнуть дыру

Частота: 6.04.8 на миллион слов

To fill a hole or a missing part, often as a temporary or practical solution.

Заполнить отверстие или недостающую часть, часто в качестве временного или практического решения.

Категории:

Примеры (10)

plug a gap = заткнуть дыру (Заполнить отверстие или недостающую часть, часто в качестве временного или практического решения.)

  • We used volunteers to plug a gap in weekend coverage.Мы привлекли волонтёров, чтобы закрыть пробел в дежурствах на выходных.
  • A rolled-up towel will plug the gap under the door and stop the draft.Скрученное полотенце может заткнуть щель под дверью и остановить сквозняк.
  • The emergency loan plugged a short-term gap in the charity's funding.Экстренный заем закрыл краткосрочный дефицит финансирования благотворительной организации.
  • They hired a temp to plug the gap while the manager was on leave.Они наняли временного сотрудника, чтобы закрыть вакансию на время отпуска менеджера.
  • New regulations aim to plug a gap in the law.Новые правила направлены на то, чтобы устранить лазейку в законе.
  • This patch should plug the gap in the fence where the dog escapes.Этот заплаточный кусок должен заткнуть дыру в заборе, через которую убегает пёс.
  • We launched a newsletter to plug a gap in our communications.Мы запустили рассылку, чтобы закрыть пробел в нашей коммуникации.
  • He stepped in to plug the gap left by the injured striker.Он вошёл в игру, чтобы закрыть брешь, оставленную травмированным нападающим.
  • The savings will plug a gap until the grant arrives.Сбережения покроют краткосрочный разрыв до прихода гранта.
  • Within minutes, the gap was plugged by the repair team.Через несколько минут дыра была заделана ремонтной бригадой.