seem desolate

казаться пустынным / казаться безутешным

Частота: 7.512.3 на миллион слов

To appear empty and depressing (a place) or very unhappy (a person).

Выглядеть пустым и унылым (место) или очень несчастным (человек).

Категории:

Примеры (10)

seem desolate = казаться пустынным / казаться безутешным (Выглядеть пустым и унылым (место) или очень несчастным (человек).)

  • The vast, empty plain seemed desolate under the grey sky.Обширная, пустая равнина казалась пустынной под серым небом.
  • After the factory closed, the once-thriving town seemed desolate.После закрытия фабрики некогда процветающий город казался пустынным.
  • In the twilight, the old battlefield seemed particularly desolate and haunted.В сумерках старое поле битвы казалось особенно пустынным и зловещим.
  • The playground, covered in snow and devoid of children, seemed desolate.Детская площадка, покрытая снегом и без детей, казалась пустынной.
  • Even with its grand architecture, the abandoned castle seemed desolate and lonely.Даже со своей величественной архитектурой заброшенный замок казался пустынным и одиноким.
  • Following the news, she seemed utterly desolate and refused to speak to anyone.После этой новости она казалась совершенно безутешной и отказывалась с кем-либо говорить.
  • His face seemed desolate as he read the letter of rejection.Его лицо казалось безутешным, когда он читал письмо с отказом.
  • Without her beloved pet, the old woman seemed desolate and lost.Без своего любимого питомца пожилая женщина казалась безутешной и потерянной.
  • He tried to put on a brave face, but his expression seemed desolate.Он пытался казаться смелым, но выражение его лица казалось безутешным.
  • The character in the film seemed so desolate that the audience could feel his pain.Персонаж в фильме казался таким безутешным, что зрители могли почувствовать его боль.