show bitterness
проявлять горечь
Частота: 7.210.1 на миллион слов
To reveal one's bitterness through actions or words.
Раскрывать свою горечь через действия или слова.
Категории:
Примеры (10)
show bitterness = проявлять горечь (Раскрывать свою горечь через действия или слова.)
- He's never shown any bitterness about being left out of the team.Он никогда не проявлял горечи из-за того, что его не включили в команду.
- Despite the unfair ruling, she showed no bitterness towards the judge.Несмотря на несправедливое решение, она не проявила горечи по отношению к судье.
- Why did he show so much bitterness during the family reunion?Почему он проявил столько горечи во время семейной встречи?
- His sarcastic tone showed a deep bitterness about his missed opportunities.Его саркастический тон показывал глубокую горечь по поводу упущенных возможностей.
- You must not show any bitterness in front of the clients, no matter what happened.Вы не должны проявлять никакой горечи перед клиентами, что бы ни случилось.
- He rarely showed bitterness, preferring to hide his true feelings.Он редко проявлял горечь, предпочитая скрывать свои истинные чувства.
- The defeated team showed great sportsmanship and no bitterness at all.Проигравшая команда проявила большое спортивное мастерство и никакой горечи.
- Even while discussing his past failures, he wasn't showing any bitterness.Даже обсуждая свои прошлые неудачи, он не проявлял никакой горечи.
- It's important not to show bitterness over small disagreements.Важно не проявлять горечь из-за мелких разногласий.
- Though he felt betrayed, he made a conscious effort not to show bitterness towards his former partner.Хотя он чувствовал себя преданным, он сознательно старался не проявлять горечи по отношению к своему бывшему партнеру.