sob into sth

рыдать во что-то

Частота: 6.88.8 на миллион слов

To sob while pressing one's face into something, like a pillow.

Рыдать, уткнувшись лицом во что-то, например, в подушку.

Категории:

Примеры (10)

sob into sth = рыдать во что-то (Рыдать, уткнувшись лицом во что-то, например, в подушку.)

  • She began sobbing into her pillow.Она начала рыдать в свою подушку.
  • He had to sob into his hands to muffle the sound.Ему пришлось рыдать в ладони, чтобы приглушить звук.
  • The child would often sob into her mother's shoulder after a nightmare.Ребенок часто рыдал в плечо матери после ночного кошмара.
  • Feeling overwhelmed, she just wanted to sob into a soft blanket.Чувствуя себя подавленной, она просто хотела рыдать в мягкое одеяло.
  • After the bad news, he sobbed into his jacket, trying to hide his tears.После плохих новостей он рыдал в свою куртку, пытаясь скрыть слезы.
  • The heartbroken girl continued to sob into her teddy bear.Убитая горем девочка продолжала рыдать в своего плюшевого мишку.
  • She quietly sobbed into her scarf so no one would notice her distress.Она тихо рыдала в свой шарф, чтобы никто не заметил ее отчаяния.
  • He was so upset that he started to sob into the tablecloth.Он был так расстроен, что начал рыдать в скатерть.
  • Whenever she felt lonely, she would sob into her diary.Всякий раз, когда она чувствовала себя одинокой, она рыдала в свой дневник.
  • The weary traveler sobbed into his coat sleeves, exhausted and defeated.Усталый путник рыдал в рукава пальто измученный и побежденный.