special case
особый случай
Частота: 7.511.0 на миллион слов
a particular type of situation that is different from the others
особый тип ситуации, который отличается от других
Категории:
Примеры (10)
special case = особый случай (особый тип ситуации, который отличается от других)
- While the general rule applies to everyone, yours is a special case due to your unique circumstances.Хотя общее правило применяется ко всем, ваш случай — особый случай из-за ваших уникальных обстоятельств.
- In mathematics, a square is considered a special case of a rectangle.В математике квадрат считается особым случаем прямоугольника.
- The board of directors agreed to treat this acquisition as a special case, bypassing some of the usual procedures.Совет директоров согласился рассматривать это приобретение как особый случай, обойдя некоторые обычные процедуры.
- Her request for extended leave was approved, but the manager emphasized that it was a special case.Ее просьба о длительном отпуске была одобрена, но менеджер подчеркнул, что это особый случай.
- This patient's reaction to the medicine is a special case that our research team will study further.Реакция этого пациента на лекарство — это особый случай, который наша исследовательская группа будет изучать дальше.
- He argued that his country's economic situation was a special case and required a different approach from the international community.Он утверждал, что экономическая ситуация в его стране — это особый случай, требующий иного подхода со стороны международного сообщества.
- Normally, all entries are judged by the same criteria, but we can make an exception for this special case.Обычно все заявки оцениваются по одинаковым критериям, но для этого особого случая мы можем сделать исключение.
- The algorithm handles most inputs efficiently, but it has a routine for the special case of an empty list.Алгоритм эффективно обрабатывает большинство входных данных, но у него есть процедура для особого случая пустого списка.
- We shouldn't establish a new policy based on one special case, no matter how compelling it is.Мы не должны устанавливать новую политику на основе одного особого случая, каким бы убедительным он ни был.
- The legal team believes they can win by proving that this incident was a special case not covered by existing law.Юридическая команда считает, что они могут выиграть, доказав, что этот инцидент был особым случаем, не охваченным действующим законодательством.