case
ясный случай
an example that is easy to see or understand
пример, который легко увидеть или понять
очевидный случай
an example that is easily perceived or understood
пример, который легко воспринимается или понимается
типичный случай
a standard or representative example of something
стандартный или репрезентативный пример чего-либо
классический случай
a very typical and clear example of something
очень типичный и ясный пример чего-либо
крайний случай
an example that is very unusual or severe
очень необычный или серьезный пример
зарегистрированный случай
an example that has been made known to the public or authorities
Относится к конкретному случаю заболевания, преступления или ситуации, который был официально зарегистрирован.
хрестоматийный случай
a perfect example of something, as if from a textbook
идеальный пример чего-либо, как из учебника
особый случай
a particular type of situation that is different from the others
особый тип ситуации, который отличается от других
необычный случай
an example that is not common or typical
Конкретная ситуация или случай, который не является распространенным.
единичный случай
an example that happens only once or rarely, not part of a wider pattern
пример, который случается только один раз или редко, не является частью более широкой закономерности
исключительный случай
an example that is unusual and does not follow the normal rule
необычный пример, который не следует обычному правилу
задокументированный случай
an example that has been officially recorded
конкретная ситуация, которая была официально зарегистрирована
поразительный случай
a very noticeable and impressive example
очень заметный и впечатляющий пример
пограничный случай
an example that is not clearly in one category or another
пример, который не относится четко ни к одной, ни к другой категории
исследование конкретного случая
a detailed account of a person, group, or thing, studied as an example of a class
подробный отчет о человеке, группе или вещи, изучаемый как пример класса
пример случая
a specific instance that represents a general principle
конкретный экземпляр, представляющий общий принцип
случай происходит
when an instance or example of something happens
когда происходит экземпляр или пример чего-либо
случай возникает
when a particular situation or example happens or begins to exist
когда конкретная ситуация или пример происходит или начинает существовать
в каждом конкретном случае
separately for each individual person or situation
отдельно для каждого отдельного человека или ситуации
наглядный пример
a good example of something you are talking about
пример, имеющий отношение к обсуждаемому вопросу
в чьем-либо/этом случае
referring to the particular situation of a specific person or thing
относящийся к конкретной ситуации конкретного человека или вещи
рассмотреть случай
to think about a particular situation or person as an example
подумать о конкретной ситуации или человеке в качестве примера
выделить случай
to emphasize a particular case as an important example
подчеркнуть конкретный случай как важный пример
показать случай
to demonstrate something using a case as an example
продемонстрировать что-либо, используя случай в качестве примера
цитировать случай
to mention a case as an example or evidence
упомянуть случай в качестве примера или доказательства
иллюстрировать случай
to use a case as an example to explain or prove something
использовать случай в качестве примера для объяснения или доказательства чего-либо
оставаться так
to continue to be the true situation
продолжать быть истинной ситуацией
преувеличивать
to describe the situation as more important or serious than it really is
описывать ситуацию как более важную или серьезную, чем она есть на самом деле
преуменьшать
to describe the situation as less important or serious than it really is
описывать ситуацию как менее важную или серьезную, чем она есть на самом деле