case

simple noun169 коллокацииСредняя частота: 7.3

ясный случай

an example that is easy to see or understand

пример, который легко увидеть или понять

очевидный случай

an example that is easily perceived or understood

пример, который легко воспринимается или понимается

типичный случай

a standard or representative example of something

стандартный или репрезентативный пример чего-либо

простой случай

an example that is not complicated

несложный пример

классический случай

a very typical and clear example of something

очень типичный и ясный пример чего-либо

крайний случай

an example that is very unusual or severe

очень необычный или серьезный пример

зарегистрированный случай

an example that has been made known to the public or authorities

Относится к конкретному случаю заболевания, преступления или ситуации, который был официально зарегистрирован.

хрестоматийный случай

a perfect example of something, as if from a textbook

идеальный пример чего-либо, как из учебника

особый случай

a particular type of situation that is different from the others

особый тип ситуации, который отличается от других

редкий случай

an example that does not happen often

пример, который случается нечасто

необычный случай

an example that is not common or typical

Конкретная ситуация или случай, который не является распространенным.

единичный случай

an example that happens only once or rarely, not part of a wider pattern

пример, который случается только один раз или редко, не является частью более широкой закономерности

исключительный случай

an example that is unusual and does not follow the normal rule

необычный пример, который не следует обычному правилу

задокументированный случай

an example that has been officially recorded

конкретная ситуация, которая была официально зарегистрирована

поразительный случай

a very noticeable and impressive example

очень заметный и впечатляющий пример

пограничный случай

an example that is not clearly in one category or another

пример, который не относится четко ни к одной, ни к другой категории

исследование конкретного случая

a detailed account of a person, group, or thing, studied as an example of a class

подробный отчет о человеке, группе или вещи, изучаемый как пример класса

пример случая

a specific instance that represents a general principle

конкретный экземпляр, представляющий общий принцип

случай происходит

when an instance or example of something happens

когда происходит экземпляр или пример чего-либо

случай возникает

when a particular situation or example happens or begins to exist

когда конкретная ситуация или пример происходит или начинает существовать

в каждом конкретном случае

separately for each individual person or situation

отдельно для каждого отдельного человека или ситуации

наглядный пример

a good example of something you are talking about

пример, имеющий отношение к обсуждаемому вопросу

случай (чего-либо)

an instance or example of something

экземпляр или пример чего-либо

в чьем-либо/этом случае

referring to the particular situation of a specific person or thing

относящийся к конкретной ситуации конкретного человека или вещи

рассмотреть случай

to think about a particular situation or person as an example

подумать о конкретной ситуации или человеке в качестве примера

выделить случай

to emphasize a particular case as an important example

подчеркнуть конкретный случай как важный пример

показать случай

to demonstrate something using a case as an example

продемонстрировать что-либо, используя случай в качестве примера

цитировать случай

to mention a case as an example or evidence

упомянуть случай в качестве примера или доказательства

иллюстрировать случай

to use a case as an example to explain or prove something

использовать случай в качестве примера для объяснения или доказательства чего-либо

быть так

to be the true situation

быть истинной ситуацией

оставаться так

to continue to be the true situation

продолжать быть истинной ситуацией

преувеличивать

to describe the situation as more important or serious than it really is

описывать ситуацию как более важную или серьезную, чем она есть на самом деле

преуменьшать

to describe the situation as less important or serious than it really is

описывать ситуацию как менее важную или серьезную, чем она есть на самом деле