split the difference

пойти на компромисс (о цене)

Частота: 8.525.0 на миллион слов

to agree on a price or amount that is halfway between two other amounts

согласиться на цену или сумму, которая находится посередине между двумя другими суммами

Категории:

Примеры (10)

split the difference = пойти на компромисс (о цене) (согласиться на цену или сумму, которая находится посередине между двумя другими суммами)

  • I offered €200 but he wanted €300. In the end, we split the difference and I paid him €250.Я предложил 200 евро, но он хотел 300 евро. В конце концов, мы сошлись на середине, и я заплатил ему 250 евро.
  • After a long negotiation, they decided to split the difference and meet in the middle.После долгих переговоров они решили разделить разницу и сойтись на середине.
  • We couldn't agree on the exact amount, so we just split the difference.Мы не смогли договориться о точной сумме, поэтому просто разделили разницу.
  • To expedite the deal, the buyer and seller agreed to split the difference.Чтобы ускорить сделку, покупатель и продавец согласились разделить разницу.
  • Why don't we split the difference on the bill and call it a day?Почему бы нам не разделить разницу по счету и не закончить на сегодня?
  • He wanted $100, she offered $80. They eventually split the difference at $90.Он хотел 100 долларов, она предложила 80. В итоге они разделили разницу на 90 долларов.
  • The committee had to split the difference on the proposed budget cuts.Комитету пришлось разделить разницу по предложенным сокращениям бюджета.
  • If you can't decide between two options, sometimes it's best to split the difference.Если вы не можете выбрать между двумя вариантами, иногда лучше разделить разницу.
  • They were arguing over who should pay more, but I suggested they just split the difference.Они спорили о том, кто должен платить больше, но я предложил им просто разделить разницу.
  • Let's split the difference and say it's 3:30.Давайте разделим разницу и скажем, что сейчас 3:30.