stoke the flames

разжигать пламя

Частота: 6.37.9 на миллион слов

Категории:

Примеры (10)

stoke the flames = разжигать пламя

  • The politician's controversial speech seemed designed to stoke the flames of discord.Противоречивая речь политика, казалось, была направлена на то, чтобы разжечь пламя раздора.
  • Media coverage can stoke the flames of public outrage.Освещение в СМИ может разжечь пламя общественного возмущения.
  • His inflammatory comments only served to stoke the flames of the debate.Его подстрекательские комментарии только разожгли пламя дебатов.
  • The scandal continued to stoke the flames of criticism against the company.Скандал продолжал разжигать пламя критики против компании.
  • Social media posts can easily stoke the flames of conspiracy theories.Посты в социальных сетях могут легко разжечь пламя теорий заговора.
  • The unfair treatment stoked the flames of resentment among workers.Несправедливое обращение разожгло пламя негодования среди рабочих.
  • Don't stoke the flames of conflict with more accusations.Не разжигайте пламя конфликта новыми обвинениями.
  • The controversial documentary stoked the flames of national debate.Противоречивый документальный фильм разжег пламя национальных дебатов.
  • Economic inequality continues to stoke the flames of social unrest.Экономическое неравенство продолжает разжигать пламя социальных волнений.
  • The leaked documents stoked the flames of the corruption investigation.Утечка документов разожгла пламя расследования коррупции.