take arm

взять под руку

Частота: 8.018.2 на миллион слов

to take hold of someone's arm, often to guide them

взять кого-то за руку, часто чтобы вести

Категории:

Примеры (10)

take arm = взять под руку (взять кого-то за руку, часто чтобы вести)

  • She moved closer to her father and took his arm.Она подошла ближе к отцу и взяла его под руку.
  • He gently took the elderly woman's arm to help her cross the street.Он осторожно взял пожилую женщину под руку, чтобы помочь ей перейти улицу.
  • Please take my arm as we walk into the ballroom.Пожалуйста, возьмите меня под руку, когда мы будем входить в бальный зал.
  • When he arrives, I will take his arm and lead him to the stage.Когда он приедет, я возьму его под руку и проведу на сцену.
  • He smiled and took her arm, pulling her closer for a walk in the park.Он улыбнулся и взял её под руку, притянув ближе для прогулки по парку.
  • The nurse was taking the patient's arm to steady him after the surgery.Медсестра брала пациента под руку, чтобы поддержать его после операции.
  • Frightened by the sudden noise, she quickly took his arm for reassurance.Испугавшись внезапного шума, она быстро схватила его за руку для успокоения.
  • May I take your arm? The path looks a bit slippery here.Могу я взять вас под руку? Дорожка здесь кажется немного скользкой.
  • She hesitated for a moment before she took the stranger's offered arm.Она мгновение колебалась, прежде чем взять незнакомца под предложенную руку.
  • He always takes his grandmother's arm when they go for their weekly stroll.Он всегда берёт свою бабушку под руку, когда они идут на еженедельную прогулку.