take credit
присваивать себе заслугу
Частота: 8.017.6 на миллион слов
to accept praise for something, sometimes undeservedly
принимать похвалу за что-либо, иногда незаслуженно
Категории:
Примеры (10)
take credit = присваивать себе заслугу (принимать похвалу за что-либо, иногда незаслуженно)
- He's always trying to take credit for work he didn't do.Он всегда пытается присвоить себе заслугу за работу, которую не делал.
- The manager took all the credit for the team's successful project.Менеджер присвоил себе все заслуги за успешный проект команды.
- You should take credit for your brilliant ideas; don't be so modest.Тебе следует принять похвалу за свои блестящие идеи; не будь таким скромным.
- Why does she always take credit when it was a group effort?Почему она всегда присваивает себе заслуги, когда это была коллективная работа?
- I've never taken credit for someone else's achievements.Я никогда не присваивал себе заслуги за достижения другого человека.
- I can't take credit for this; my colleague did most of the work.Я не могу приписать эту заслугу себе; мой коллега сделал большую часть работы.
- Taking credit for others' contributions is unethical in a professional environment.Присваивать себе заслуги за вклад других людей неэтично в профессиональной среде.
- If you take credit for the success, you must also accept the blame for any failures.Если вы приписываете себе заслугу в успехе, вы также должны принять вину за любые неудачи.
- He was unfairly taking credit for the discovery while his partner remained silent.Он несправедливо присваивал себе заслугу за открытие, пока его партнер молчал.
- It's wrong to take credit for something you found on the internet.Неправильно присваивать себе заслуги за то, что вы нашли в интернете.