take the chill off
убрать холод
Частота: 6.52.8 на миллион слов
to make something slightly warmer
сделать что-то немного теплее
Категории:
Примеры (10)
take the chill off = убрать холод (сделать что-то немного теплее)
- Let's light a small fire to take the chill off the room.Давай разожжем небольшой огонь, чтобы убрать холод из комнаты.
- He ran the car's heater for a minute to take the chill off before they got in.Он включил обогреватель в машине на минуту, чтобы убрать холод, прежде чем они сели в нее.
- I usually microwave the orange juice for ten seconds to take the chill off.Я обычно грею апельсиновый сок в микроволновке десять секунд, чтобы он не был таким холодным.
- The early morning sun was just starting to take the chill off the air.Раннее утреннее солнце только начинало разгонять прохладу в воздухе.
- She put the soup on low heat, just enough to take the chill off.Она поставила суп на слабый огонь, ровно настолько, чтобы убрать холод.
- Before serving the red wine, let it sit out for a while to take the chill off.Прежде чем подавать красное вино, дайте ему немного постоять, чтобы оно не было таким холодным.
- A warm blanket and a cup of tea should take the chill off you.Теплое одеяло и чашка чая должны тебя согреть.
- Could you add a bit of hot water to take the chill off this milk?Не могли бы вы добавить немного горячей воды, чтобы это молоко не было таким холодным?
- The central heating clicks on automatically at 6 a.m. to take the chill off the house.Центральное отопление автоматически включается в 6 утра, чтобы прогреть дом.
- After the storm, the returning sun helped to take the chill off the air.После грозы вернувшееся солнце помогло разогнать прохладу в воздухе.