take up a posting

принять назначение

Частота: 6.35.5 на миллион слов

to start a job assignment, typically abroad

начать выполнение рабочего задания, как правило, за границей

Категории:

Примеры (10)

take up a posting = принять назначение (начать выполнение рабочего задания, как правило, за границей)

  • She was unable to take up the Bangkok posting.Она не смогла вступить в должность в Бангкоке.
  • He will take up a new posting in Paris next month.В следующем месяце он приступит к новому назначению в Париже.
  • After years of waiting, she finally took up a diplomatic posting in Tokyo.После многих лет ожидания она наконец вступила в дипломатическую должность в Токио.
  • Are you ready to take up a three-year posting in New York?Готовы ли вы приступить к трехлетнему назначению в Нью-Йорке?
  • It is quite a challenge to take up a posting in a hardship location.Приступить к назначению в труднодоступном месте — это настоящий вызов.
  • He decided to take up the posting as soon as his visa was approved.Он решил приступить к назначению, как только его виза была одобрена.
  • Many young officers are eager to take up an overseas posting.Многие молодые офицеры стремятся получить заграничное назначение.
  • She had to decline the offer to take up a posting in Brussels for family reasons.Ей пришлось отклонить предложение вступить в должность в Брюсселе по семейным обстоятельствам.
  • Taking up a posting in the Middle East requires significant cultural preparation.Вступление в должность на Ближнем Востоке требует серьезной культурной подготовки.
  • He took up his first posting as a junior attache in Berlin.Он приступил к своему первому назначению в качестве младшего атташе в Берлине.