the common touch

умение находить общий язык с простыми людьми

Частота: 6.05.0 на миллион слов

the ability to communicate with and be liked by ordinary people

способность общаться с обычными людьми и нравиться им

Категории:

Примеры (10)

the common touch = умение находить общий язык с простыми людьми (способность общаться с обычными людьми и нравиться им)

  • A politician who lacked the common touch often struggled to connect with voters.Политик, которому не хватало связи с народом, часто с трудом устанавливал контакт с избирателями.
  • Her natural warmth and genuine interest in people gave her the common touch.Её естественная теплота и искренний интерес к людям придали ей простоту в общении.
  • Despite his wealth, the CEO maintained the common touch, making him approachable to all employees.Несмотря на своё богатство, генеральный директор сохранял простоту в общении, делая его доступным для всех сотрудников.
  • To succeed in public service, one must cultivate the common touch and understand everyday concerns.Чтобы добиться успеха на государственной службе, необходимо развивать простоту в общении и понимать повседневные заботы.
  • The charismatic speaker had the common touch, effortlessly engaging with every person in the room.Харизматичный оратор обладал простотой в общении, без труда взаимодействуя с каждым человеком в комнате.
  • Many leaders are criticized for losing the common touch once they gain power.Многих лидеров критикуют за потерю связи с народом после прихода к власти.
  • His ability to speak plainly and genuinely earned him the common touch among the working class.Его способность говорить просто и искренне принесла ему связь с народом среди рабочего класса.
  • Even as a celebrity, she never lost the common touch, always remembering her humble beginnings.Даже будучи знаменитостью, она никогда не теряла простоты в общении, всегда помня о своём скромном происхождении.
  • The new mayor quickly demonstrated the common touch by holding regular town hall meetings.Новый мэр быстро продемонстрировал связь с народом, проводя регулярные встречи в мэрии.
  • It's challenging for some public figures to maintain the common touch while living in a privileged world.Некоторым общественным деятелям сложно сохранять связь с народом, живя в привилегированном мире.