through custom

через обычай

Частота: 5.52.0 на миллион слов

developed as a result of custom

развившийся в результате обычая

Категории:

Примеры (10)

through custom = через обычай (развившийся в результате обычая)

  • The rules have grown up through custom and are not laid down by law.Правила сложились в силу обычая, а не установлены законом.
  • Many of our social etiquette rules were established through custom rather than explicit instruction.Многие из наших правил социального этикета были установлены в силу обычая, а не явных инструкций.
  • In that village, the right to graze cattle on common land was determined through custom.В той деревне право пасти скот на общинной земле определялось обычаем.
  • The common law itself evolved largely through custom and judicial precedent.Общее право само по себе развивалось в основном в силу обычая и судебного прецедента.
  • The meanings of some words change through custom and widespread usage over many years.Значения некоторых слов меняются в силу обычая и широкого употребления на протяжении многих лет.
  • Their particular way of negotiating deals developed through custom and has been passed down for generations.Их особый способ ведения переговоров по сделкам развился в силу обычая и передавался из поколения в поколение.
  • How we greet elders in our culture is a practice learned through custom, not from a textbook.То, как мы приветствуем старших в нашей культуре, — это практика, усвоенная через обычай, а не из учебника.
  • The unwritten rules of the community, established through custom, are often more powerful than any formal regulations.Неписаные правила сообщества, установленные в силу обычая, часто оказываются сильнее любых формальных предписаний.
  • It was through custom that the tradition of the annual harvest festival began.Именно благодаря обычаю зародилась традиция ежегодного праздника урожая.
  • Certain traditions that seem strange to outsiders have been sanctified through custom and are deeply meaningful to the locals.Определенные традиции, которые кажутся странными посторонним, были освящены обычаем и имеют глубокий смысл для местных жителей.