thrust into
прорыв в
Частота: 6.89.0 на миллион слов
a push or advance into a place or situation
толчок или продвижение в какое-либо место или ситуацию
Категории:
Примеры (20)
thrust into = прорыв в (толчок или продвижение в какое-либо место или ситуацию)
- She was suddenly thrust into the limelight after her viral video.Ее внезапно вытолкнули в центр внимания после ее вирусного видео.
- She thrust her hands deep into her pockets.Она засунула руки глубоко в карманы.
- He thrust the urgent letter into her hand and hurried away.
- He was suddenly thrust into a position of leadership.Он сунул срочное письмо ей в руку и поспешно ушел.
- The young leader was thrust into a position of immense responsibility.Его внезапно толкнули на руководящую должность.
- The politician tried to thrust his agenda into the public debate.
- Don't thrust your opinions into every conversation without listening first.Молодого лидера вытолкнули на позицию огромной ответственности.
- With a swift motion, she thrust the key into the lock.Политик пытался продвинуть свою повестку дня в публичные дебаты.
- The explorer felt himself thrust into an alien world, far from civilization.
- The young actor was unexpectedly thrust into the spotlight.Не впихивайте свои мнения в каждый разговор, не выслушав сначала.
- They quickly thrust the packages into the waiting car before anyone saw them.Быстрым движением она воткнула ключ в замок.
- Don't thrust your responsibilities into my lap.
- The economic crisis had thrust the country into a period of deep uncertainty.Исследователь почувствовал себя заброшенным в чужой мир, вдали от цивилизации.
- The team was thrust into a difficult situation after the sudden resignation.Молодой актер был неожиданно выброшен в центр внимания.
- Before she knew it, she had been thrust into the role of spokesperson for the entire team.
- He felt a sharp object thrust into his back.Они быстро засунули посылки в ожидающую машину, прежде чем кто-либо их увидел.
- He thrust his hands deep into his pockets, trying to hide his nervousness.Не сваливай свои обязанности на меня.
- The company decided to thrust its new product into the competitive market.
- The unexpected technological breakthrough will thrust the company into a dominant market position.Экономический кризис вверг страну в период глубокой неопределенности.
- She will be thrust into the role of spokesperson next week.Команда была брошена в сложную ситуацию после внезапной отставки.