truce with
перемирие с
Частота: 6.58.5 на миллион слов
Used to specify one of the other parties in the truce.
Используется для указания одной из других сторон в перемирии.
Категории:
Примеры (10)
truce with = перемирие с (Используется для указания одной из других сторон в перемирии.)
- The two nations finally agreed to a temporary truce with each other after months of conflict.После месяцев конфликта две нации наконец договорились о временном перемирии друг с другом.
- After intense negotiations, the rebels declared a 24-hour truce with the government forces.После интенсивных переговоров повстанцы объявили 24-часовое перемирие с правительственными войсками.
- She hoped for a truce with her estranged sister, even a brief one, to discuss their mother's will.Она надеялась на перемирие со своей отдалившейся сестрой, хотя бы короткое, чтобы обсудить завещание их матери.
- The children called a truce with their parents, promising to behave for the rest of the day.Дети объявили перемирие со своими родителями, пообещав вести себя хорошо до конца дня.
- Despite the ongoing tensions, an uneasy truce with the neighboring tribe was maintained for the harvest season.Несмотря на продолжающуюся напряженность, на сезон сбора урожая было сохранено непростое перемирие с соседним племенем.
- The company sought a financial truce with its creditors to restructure its debts.Компания искала финансовое перемирие со своими кредиторами, чтобы реструктурировать свои долги.
- Historically, many leaders have tried to broker a truce with their adversaries to avoid further bloodshed.Исторически многие лидеры пытались заключить перемирие со своими противниками, чтобы избежать дальнейшего кровопролития.
- Is it possible to achieve a lasting truce with such an unpredictable opponent?Возможно ли достичь прочного перемирия с таким непредсказуемым противником?
- The unexpected ceasefire led to a fragile truce with the invading army, allowing aid to reach civilians.Неожиданное прекращение огня привело к хрупкому перемирию с вторгающейся армией, что позволило доставить помощь гражданскому населению.
- We need to establish a clear truce with nature, respecting its boundaries and resources.Нам необходимо установить четкое перемирие с природой, уважая ее границы и ресурсы.