undue haste
чрезмерная поспешность
Частота: 7.09.5 на миллион слов
Suggests that the speed is excessive or unnecessary.
Предполагает, что скорость является чрезмерной или ненужной.
Категории:
Примеры (20)
undue haste = чрезмерная поспешность (Предполагает, что скорость является чрезмерной или ненужной.)
- He accused the government of undue haste in bringing in the new law.Он обвинил правительство в излишней поспешности при принятии нового закона.
- The project suffered due to undue haste in its planning phase.Проект пострадал из-за излишней поспешности на стадии планирования.
- The decision to sell the company was made with undue haste, leading to significant losses.
- He was often criticized for making decisions with undue haste.Решение о продаже компании было принято с излишней поспешностью, что привело к значительным убыткам.
- Critics argued that the project was pushed through with undue haste, ignoring environmental concerns.Его часто критиковали за принятие решений с излишней поспешностью.
- Making changes with undue haste can lead to significant errors.
- There is a danger of making critical errors if we proceed with undue haste.Критики утверждали, что проект продвигался с излишней поспешностью, игнорируя экологические проблемы.
- Avoid undue haste when handling delicate matters.Внесение изменений с излишней поспешностью может привести к значительным ошибкам.
- She later regretted her decision, realizing it had been made in a moment of undue haste.
- They urged caution, warning against proceeding with undue haste.Существует опасность совершения критических ошибок, если мы будем действовать с излишней поспешностью.
- The committee was warned against showing undue haste in its investigation.Избегайте излишней поспешности при решении деликатных вопросов.
- The accident was attributed to the driver's undue haste.
- Many believe the medical trial was concluded with undue haste, compromising the results.Позже она пожалела о своем решении, поняв, что оно было принято в момент излишней поспешности.
- In her excitement, she completed the task with undue haste.Они призвали к осторожности, предостерегая от действий с излишней поспешностью.
- Why the undue haste? We have plenty of time to consider all the options.
- There is no need for undue haste; take your time and be thorough.Комитет предостерегли от проявления излишней поспешности в расследовании.
- The manager's undue haste to meet the deadline resulted in a low-quality product.Авария была приписана излишней поспешности водителя.
- The legal team advised against any action taken with undue haste.
- Passing this legislation with such undue haste will likely cause more problems than it solves.Многие считают, что клиническое испытание было завершено с излишней поспешностью, что поставило под угрозу результаты.
- Despite the deadline, we must not act with undue haste.В своем волнении она выполнила задание с излишней поспешностью.