voluntary manslaughter

умышленное убийство в состоянии аффекта

Частота: 7.29.8 на миллион слов

An intentional killing in which the offender had no prior intent to kill, such as a killing in the 'heat of passion'.

Умышленное убийство, при котором у преступника не было предварительного намерения убивать, например, убийство в «состоянии аффекта».

Категории:

Примеры (10)

voluntary manslaughter = умышленное убийство в состоянии аффекта (Умышленное убийство, при котором у преступника не было предварительного намерения убивать, например, убийство в «состоянии аффекта».)

  • He was charged with voluntary manslaughter after the incident.После инцидента ему было предъявлено обвинение в убийстве, совершенном в состоянии сильного душевного волнения.
  • The defense argued it was a case of voluntary manslaughter due to extreme provocation.Защита утверждала, что это был случай убийства, совершенного в состоянии сильного душевного волнения, из-за крайней провокации.
  • Voluntary manslaughter carries a lighter sentence than murder.Убийство, совершенное в состоянии сильного душевного волнения, влечет за собой более мягкое наказание, чем умышленное убийство.
  • In many legal systems, "heat of passion" can reduce murder to voluntary manslaughter.Во многих правовых системах "состояние аффекта" может снизить обвинение в убийстве до убийства, совершенного в состоянии сильного душевного волнения.
  • The jury deliberated whether the killing met the criteria for voluntary manslaughter.Присяжные обсуждали, соответствует ли убийство критериям убийства, совершенного в состоянии сильного душевного волнения.
  • She pleaded guilty to voluntary manslaughter rather than face a murder trial.Она признала себя виновной в убийстве, совершенном в состоянии сильного душевного волнения, вместо того чтобы предстать перед судом по обвинению в убийстве.
  • The judge explained the difference between murder and voluntary manslaughter to the jury.Судья объяснил присяжным разницу между умышленным убийством и убийством, совершенным в состоянии сильного душевного волнения.
  • The crime was classified as voluntary manslaughter due to the lack of premeditation.Преступление было классифицировано как убийство, совершенное в состоянии сильного душевного волнения, из-за отсутствия преднамеренности.
  • His lawyer sought to reduce the charge to voluntary manslaughter.Его адвокат стремился снизить обвинение до убийства, совершенного в состоянии сильного душевного волнения.
  • The concept of voluntary manslaughter acknowledges human frailties under extreme duress.Концепция убийства, совершенного в состоянии сильного душевного волнения, признает человеческие слабости в условиях крайнего принуждения.