withdraw to barracks
отвести в казармы
Частота: 6.47.7 на миллион слов
to pull back forces to the barracks, often to de-escalate a situation
отвести войска в казармы, часто для деэскалации ситуации
Категории:
Примеры (10)
withdraw to barracks = отвести в казармы (отвести войска в казармы, часто для деэскалации ситуации)
- Troops are being withdrawn to barracks to avoid further clashes.Войска отводятся в казармы во избежание дальнейших столкновений.
- After the riots were quelled, the police units were ordered to withdraw to their barracks.После подавления беспорядков полицейским подразделениям было приказано отойти в свои казармы.
- The soldiers will withdraw to their barracks once the peace agreement is signed.Солдаты вернутся в свои казармы после подписания мирного соглашения.
- The general commanded all units to withdraw to their barracks immediately.Генерал приказал всем подразделениям немедленно отойти в свои казармы.
- Under international pressure, the occupying forces have begun to withdraw to their barracks.Под международным давлением оккупационные силы начали отход в свои казармы.
- As a sign of goodwill, the government announced that the army had withdrawn to its barracks.В знак доброй воли правительство объявило, что армия отведена в свои казармы.
- To de-escalate the tense standoff, both sides agreed that their troops must withdraw to their barracks.Для деэскалации напряженного противостояния обе стороны договорились, что их войска должны отойти в свои казармы.
- A decision was made for the patrol to withdraw to the main barracks before nightfall.Было принято решение, чтобы патруль отошел в главные казармы до наступления темноты.
- Fearing an ambush, the platoon leader decided it was safer to withdraw to the barracks.Опасаясь засады, командир взвода решил, что безопаснее будет отойти в казармы.
- The opposition demanded that the military withdraw to its barracks and stay out of politics.Оппозиция потребовала, чтобы военные вернулись в свои казармы и не вмешивались в политику.