esteem
высокое уважение
A strong feeling of respect or admiration.
Сильное чувство уважения или восхищения.
большое уважение
A very high level of respect or admiration for someone or something.
Очень высокий уровень уважения или восхищения кем-либо или чем-либо.
взаимное уважение
Respect that two or more people have for each other.
Уважение, которое два или более человека испытывают друг к другу.
общественное уважение
Respect and admiration from the community or society as a whole.
Уважение и восхищение со стороны общества или социума в целом.
личное уважение
The respect one has for oneself; self-esteem.
Уважение к самому себе; самоуважение.
низкое уважение
A lack of respect or a poor opinion of someone or something.
Отсутствие уважения или плохое мнение о ком-либо или чем-либо.
оценка критики
Respect and admiration from professional critics, especially in the arts.
Уважение и восхищение со стороны профессиональных критиков, особенно в искусстве.
социальное уважение
Respect and high regard within a social structure or community.
Уважение и высокое почтение в рамках социальной структуры или сообщества.
народное уважение
Respect and admiration from the general public.
Уважение и восхищение со стороны широкой общественности.
высоко/низко и т.д. ценить кого-либо/что-либо
A common idiom for having a particular level of respect for someone or something.
Распространенная идиома, означающая наличие определенного уровня уважения к кому-либо или чему-либо.
знак уважения
An action or gift that shows respect.
Действие или подарок, которые показывают уважение.
знак признательности
A symbolic gift or action showing respect.
Символический подарок или действие, показывающее уважение.
уважение к
Indicates the person or thing that is the object of respect.
Указывает на человека или вещь, которые являются объектом уважения.
уважение (кого-либо)
Often used in the context of 'self-esteem of' a person or group.
Часто используется в контексте 'самоуважения' человека или группы.
в уважении ...
Used to describe the level of public or social regard.
Используется для описания уровня общественного или социального уважения.
заслужить уважение
To gain respect through one's actions or qualities.
Завоевать уважение своими действиями или качествами.
поднять уважение
To elevate the level of respect, especially self-esteem.
Повысить уровень уважения, особенно самоуважения.
создать уважение
To gradually develop respect, especially self-esteem.
Постепенно развивать уважение, особенно самоуважение.
укрепить уважение
To increase respect over time, especially self-esteem.
Увеличивать уважение со временем, особенно самоуважение.
повысить уважение
To increase or improve the level of respect, especially self-esteem.
Увеличить или улучшить уровень уважения, особенно самоуважения.
потерять уважение
To no longer be respected by others.
Перестать быть уважаемым другими.
оказывать уважение кому-либо
To formally give someone respect.
Формально выказывать кому-либо уважение.