insistence
повторное настояние
Focuses on the fact that the demand has been made many times.
Сосредотачивается на том факте, что требование было высказано много раз.
постоянное настояние
Refers to demands that are made continuously over a period of time.
Относится к требованиям, которые предъявляются непрерывно в течение определенного периода времени.
продолжающееся настояние
Emphasizes that the insistence has not stopped.
Подчеркивает, что настояние не прекратилось.
Refers to a demand made at a previous time.
упорная настойчивость
Highlights an unreasonable refusal to change one's mind or demands.
акт твердого заявления о том, что что-то является правдой, или требования, чтобы что-то было сделано
Describes a very determined and persistent demand, often in a negative way.
Refers to insisting on principles as if they are undeniably true.
настояние на
Specifies the thing that is being demanded.
Указывает на то, что требуют.
по чьему-либо настоянию
Used to show that something was done because a particular person strongly demanded it.
Используется, чтобы показать, что что-то было сделано, потому что определенный человек настоятельно этого требовал.
по чьему-либо настоянию
Similar to 'at sb's insistence', meaning something was done because of a strong demand.
Аналогично 'at sb's insistence', означает, что что-то было сделано из-за сильного требования.
настояние на
A more formal alternative to 'insistence on'.
Более формальная альтернатива 'insistence on'.
настояние со стороны
Identifies the person or group that is making the demand.
Указывает на лицо или группу, которые выдвигают требование.
оставить настояние
To stop demanding something, often in a more informal context.
Прекратить требовать что-либо, часто в более неформальном контексте.
отказаться от настояния
To formally stop demanding something.
Формально прекратить требовать что-либо.