ask drily

trocken fragen

Häufigkeit: 7.08.5 pro Million Wörter

to ask a question in a dry, unemotional, or subtly humorous way

eine Frage auf trockene, emotionslose oder subtil humorvolle Weise stellen

Kategorien:

Beispiele (10)

ask drily = trocken fragen (eine Frage auf trockene, emotionslose oder subtil humorvolle Weise stellen)

  • "And you expect me to believe that?" he asked drily.„Und du erwartest, dass ich das glaube?“, fragte er trocken.
  • Seeing the complete mess, she asked drily, "Did a tornado come through here?"Als sie das totale Chaos sah, fragte sie trocken: „Ist hier ein Tornado durchgezogen?“
  • "Another meeting that could have been an email?" she asked drily as she sat down.„Noch ein Meeting, das eine E-Mail hätte sein können?“, fragte sie trocken, als sie sich setzte.
  • The detective looked at the suspect's elaborate alibi and asked drily, "And were there any dragons present?"Der Detektiv betrachtete das ausgeklügelte Alibi des Verdächtigen und fragte trocken: „Und waren auch Drachen anwesend?“
  • "Is that your final answer?" the quizmaster asks drily, raising one eyebrow.„Ist das Ihre endgültige Antwort?“, fragt der Quizmaster trocken und zieht eine Augenbraue hoch.
  • The professor, unimpressed by the excuse, asked drily, "So the dog ate your homework again?"Der Professor, unbeeindruckt von der Ausrede, fragte trocken: „Also hat der Hund schon wieder Ihre Hausaufgaben gefressen?“
  • After his long explanation, his friend asked drily, "Could you repeat all of that? I wasn't listening."Nach seiner langen Erklärung fragte sein Freund trocken: „Könntest du das alles wiederholen? Ich habe nicht zugehört.“
  • "My thrilling weekend plans, I presume?" he asked drily, looking at the mountain of paperwork.„Meine aufregenden Wochenendpläne, nehme ich an?“, fragte er trocken und blickte auf den Berg von Papierkram.
  • "So, this is your grand plan for success?" his business partner asked drily.„Das ist also Ihr großer Plan für den Erfolg?“, fragte sein Geschäftspartner trocken.
  • When I showed him my colorful but impractical design, the client simply asked drily, "And how does it work?"Als ich ihm mein farbenfrohes, aber unpraktisches Design zeigte, fragte der Kunde nur trocken: „Und wie funktioniert es?“