be poignant
ergreifend sein
Häufigkeit: 8.015.2 pro Million Wörter
Used to describe something that is inherently touching or sad.
Wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das von Natur aus rührend oder traurig ist.
Kategorien:
Beispiele (10)
be poignant = ergreifend sein (Wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das von Natur aus rührend oder traurig ist.)
- Her farewell speech was incredibly poignant.Ihre Abschiedsrede war unglaublich ergreifend.
- The old photographs are deeply poignant reminders of a bygone era.Die alten Fotografien sind zutiefst ergreifende Erinnerungen an eine vergangene Ära.
- His story will be a poignant tribute to his lost family.Seine Geschichte wird ein ergreifender Tribut an seine verlorene Familie sein.
- Sometimes, memories can be unexpectedly poignant.Manchmal können Erinnerungen unerwartet ergreifend sein.
- The song's lyrics were particularly poignant to those who had experienced loss.Die Liedtexte waren besonders ergreifend für diejenigen, die Verluste erlebt hatten.
- The scene where they reunited was truly poignant.Die Szene, in der sie sich wiedervereinten, war wirklich ergreifend.
- The silence after his confession felt intensely poignant.Die Stille nach seinem Geständnis wirkte intensiv ergreifend.
- This moment is a poignant example of human resilience.Dieser Moment ist ein ergreifendes Beispiel menschlicher Widerstandsfähigkeit.
- Despite the joy, there was a poignant undertone to the celebration.Trotz der Freude gab es einen ergreifenden Unterton bei der Feier.
- The smell of old books can be very poignant for me.Der Geruch alter Bücher kann für mich sehr ergreifend sein.