be tame

zahm sein

Häufigkeit: 8.025.5 pro Million Wörter

Used to describe a state of being not wild or afraid of people.

Wird verwendet, um einen Zustand zu beschreiben, in dem man nicht wild ist oder Angst vor Menschen hat.

Kategorien:

Beispiele (10)

be tame = zahm sein (Wird verwendet, um einen Zustand zu beschreiben, in dem man nicht wild ist oder Angst vor Menschen hat.)

  • The rescued fox used to be wild, but now it is quite tame.Der gerettete Fuchs war früher wild, aber jetzt ist er ziemlich zahm.
  • After weeks of training, the once aggressive dog became surprisingly tame.Nach wochenlangem Training wurde der einst aggressive Hund überraschend zahm.
  • Even though he traveled the world, he found city life to be rather tame.Obwohl er die Welt bereiste, fand er das Stadtleben als eher langweilig.
  • She hoped the parrot would eventually be tame enough to sit on her shoulder.Sie hoffte, dass der Papagei irgendwann zahm genug sein würde, um auf ihrer Schulter zu sitzen.
  • The wild horses in the preserve are not expected to be tame.Die Wildpferde im Reservat werden voraussichtlich nicht zahm sein.
  • Compared to his previous adventures, this trip was incredibly tame.Im Vergleich zu seinen früheren Abenteuern war diese Reise unglaublich langweilig.
  • If you want the bird to be tame, you must interact with it gently.Wenn Sie möchten, dass der Vogel zahm ist, müssen Sie sanft mit ihm umgehen.
  • The circus animals often are tame from a young age due to constant handling.Die Zirkustiere sind oft schon von klein auf zahm durch ständige Handhabung.
  • Despite its fearsome appearance, the creature turned out to be quite tame.Trotz ihres furchterregenden Aussehens erwies sich das Geschöpf als ziemlich zahm.
  • Many people prefer pets that are naturally tame and easy to handle.Viele Leute bevorzugen Haustiere, die von Natur aus zahm sind und leicht zu handhaben.