bring down wrath
Zorn herabbringen
Häufigkeit: 4.01.5 pro Million Wörter
to cause divine punishment to fall upon someone
göttliche Strafe über jemanden bringen
Kategorien:
Beispiele (10)
bring down wrath = Zorn herabbringen (göttliche Strafe über jemanden bringen)
- The villagers' sacrilege will surely bring down the wrath of the gods upon them.Das Sakrileg der Dorfbewohner wird sicherlich den Zorn der Götter entfesseln.
- His hubris brought down the wrath of Zeus on the entire city.Seine Hybris entfesselte den Zorn des Zeus über die ganze Stadt.
- If you defy the ancient laws, you will bring down the wrath of the spirits.Wenn du die alten Gesetze missachtest, wirst du den Zorn der Geister entfesseln.
- Such a betrayal might bring down the wrath of the ancestors.Solch ein Verrat könnte den Zorn der Ahnen entfesseln.
- Defiling the sacred temple was an act that brought down the wrath of the goddess.Die Entweihung des heiligen Tempels war eine Tat, die den Zorn der Göttin entfesselte.
- Do you not fear that your actions will bring down the wrath of heaven?Fürchten Sie nicht, dass Ihre Taten den Zorn des Himmels entfesseln werden?
- His blatant corruption brought down the wrath of the people, who voted him out in a landslide.Seine offenkundige Korruption entfesselte den Zorn des Volkes, das ihn in einem Erdrutschsieg abwählte.
- The king was warned that his tyranny would bring down divine wrath upon his kingdom.Der König wurde gewarnt, dass seine Tyrannei den göttlichen Zorn über sein Königreich entfesseln würde.
- Ancient prophecies warned that such arrogance would bring down the wrath of the cosmos.Alte Prophezeiungen warnten, dass solche Arroganz den Zorn des Kosmos entfesseln würde.
- They believed that failing to offer a sacrifice would bring down the wrath of the sun god.Sie glaubten, dass das Ausbleiben eines Opfers den Zorn des Sonnengottes entfesseln würde.