bring down wrath

Zorn herabbringen

Häufigkeit: 4.01.5 pro Million Wörter

to cause divine punishment to fall upon someone

göttliche Strafe über jemanden bringen

Kategorien:

Beispiele (10)

bring down wrath = Zorn herabbringen (göttliche Strafe über jemanden bringen)

  • The villagers' sacrilege will surely bring down the wrath of the gods upon them.Das Sakrileg der Dorfbewohner wird sicherlich den Zorn der Götter entfesseln.
  • His hubris brought down the wrath of Zeus on the entire city.Seine Hybris entfesselte den Zorn des Zeus über die ganze Stadt.
  • If you defy the ancient laws, you will bring down the wrath of the spirits.Wenn du die alten Gesetze missachtest, wirst du den Zorn der Geister entfesseln.
  • Such a betrayal might bring down the wrath of the ancestors.Solch ein Verrat könnte den Zorn der Ahnen entfesseln.
  • Defiling the sacred temple was an act that brought down the wrath of the goddess.Die Entweihung des heiligen Tempels war eine Tat, die den Zorn der Göttin entfesselte.
  • Do you not fear that your actions will bring down the wrath of heaven?Fürchten Sie nicht, dass Ihre Taten den Zorn des Himmels entfesseln werden?
  • His blatant corruption brought down the wrath of the people, who voted him out in a landslide.Seine offenkundige Korruption entfesselte den Zorn des Volkes, das ihn in einem Erdrutschsieg abwählte.
  • The king was warned that his tyranny would bring down divine wrath upon his kingdom.Der König wurde gewarnt, dass seine Tyrannei den göttlichen Zorn über sein Königreich entfesseln würde.
  • Ancient prophecies warned that such arrogance would bring down the wrath of the cosmos.Alte Prophezeiungen warnten, dass solche Arroganz den Zorn des Kosmos entfesseln würde.
  • They believed that failing to offer a sacrifice would bring down the wrath of the sun god.Sie glaubten, dass das Ausbleiben eines Opfers den Zorn des Sonnengottes entfesseln würde.