call ... euphemistically

... euphemistisch nennen

Häufigkeit: 4.51.8 pro Million Wörter

To refer to something using a milder or more indirect term.

Etwas mit einem milderen oder indirekteren Ausdruck bezeichnen.

Kategorien:

Beispiele (10)

call ... euphemistically = ... euphemistisch nennen (Etwas mit einem milderen oder indirekteren Ausdruck bezeichnen.)

  • They euphemistically call layoffs 'restructuring'.Sie nennen Entlassungen euphemistisch 'Umstrukturierung'.
  • The politician euphemistically called the tax increase a 'revenue enhancement'.Der Politiker nannte die Steuererhöhung euphemistisch eine 'Umsatzsteigerung'.
  • The prison was euphemistically called a 'correctional facility'.Das Gefängnis wurde euphemistisch als 'Justizvollzugsanstalt' bezeichnet.
  • They will likely call the budget cuts 'efficiency savings' euphemistically.Sie werden die Budgetkürzungen wahrscheinlich euphemistisch 'Effizienzeinsparungen' nennen.
  • What was once considered spying is now euphemistically called 'intelligence gathering'.Was einst als Spionage galt, wird heute euphemistisch als 'Informationsbeschaffung' bezeichnet.
  • Euphemistically calling torture 'enhanced interrogation' doesn't change what it is.Folter euphemistisch als 'erweiterte Verhörtechnik' zu bezeichnen, ändert nichts an ihrem Wesen.
  • She would euphemistically call her financial struggles a 'period of transition'.Sie würde ihre finanziellen Schwierigkeiten euphemistisch eine 'Übergangsphase' nennen.
  • The military often has to euphemistically call civilian deaths 'collateral damage'.Das Militär muss zivile Todesfälle oft euphemistisch als 'Kollateralschaden' bezeichnen.
  • Let's not euphemistically call it 'downsizing'; people are losing their jobs.Nennen wir es nicht euphemistisch 'Personalabbau'; die Leute verlieren ihre Jobs.
  • He was fired, or as the company would euphemistically call it, 'let go'.Er wurde gefeuert, oder wie die Firma es euphemistisch nennen würde, 'freigestellt'.