capture the mood
die Stimmung einfangen
Häufigkeit: 6.54.5 pro Million Wörter
Kategorien:
Beispiele (10)
capture the mood = die Stimmung einfangen
- a movie that has captured the mood of the momentein Film, der die Stimmung des Augenblicks eingefangen hat
- The photographer managed to perfectly capture the festive mood of the carnival.Der Fotograf schaffte es, die festliche Stimmung des Karnevals perfekt einzufangen.
- Her painting truly captures the melancholic mood of a rainy afternoon.Ihr Gemälde fängt die melancholische Stimmung eines regnerischen Nachmittags wahrhaftig ein.
- The author struggled to capture the nuanced mood of the era in his historical novel.Der Autor mühte sich, die nuancierte Stimmung der Epoche in seinem historischen Roman einzufangen.
- Through poignant music, the composer sought to capture the somber mood of the memorial.Durch ergreifende Musik versuchte der Komponist, die düstere Stimmung der Gedenkfeier einzufangen.
- It's challenging for a comedian to capture the specific mood of an audience and tailor jokes accordingly.Es ist eine Herausforderung für einen Komiker, die spezifische Stimmung eines Publikums einzufangen und Witze entsprechend anzupassen.
- The director's use of lighting helped to capture the eerie mood required for the horror scene.Die Lichtführung des Regisseurs half, die unheimliche Stimmung für die Horrorszene einzufangen.
- His essay successfully captured the optimistic mood of the post-war generation.Sein Essay fing die optimistische Stimmung der Nachkriegsgeneration erfolgreich ein.
- A good journalist knows how to capture the public mood and report on it effectively.Ein guter Journalist weiß, wie man die öffentliche Stimmung einfängt und effektiv darüber berichtet.
- The poet hoped to capture the peaceful mood of the quiet countryside in his verses.Der Dichter hoffte, die friedliche Stimmung der ruhigen Landschaft in seinen Versen einzufangen.