common saying

gebräuchliches Sprichwort

Häufigkeit: 8.515.2 pro Million Wörter

A proverb or phrase that is widely known and used by many people.

Ein Sprichwort oder eine Redewendung, die weithin bekannt ist und von vielen Menschen verwendet wird.

Kategorien:

Beispiele (10)

common saying = gebräuchliches Sprichwort (Ein Sprichwort oder eine Redewendung, die weithin bekannt ist und von vielen Menschen verwendet wird.)

  • "Actions speak louder than words" is a common saying that emphasizes the importance of deeds.„Taten sagen mehr als Worte“ ist ein gemeinsamer Spruch, der die Bedeutung von Taten hervorhebt.
  • My grandmother often uses old common sayings to impart wisdom to her grandchildren.Meine Großmutter verwendet oft alte gemeinsame Sprüche, um ihren Enkelkindern Weisheit zu vermitteln.
  • The phrase "early bird catches the worm" is a common saying encouraging promptness.Die Redewendung „Der frühe Vogel fängt den Wurm“ ist ein gemeinsamer Spruch, der Pünktlichkeit fördert.
  • Despite being a common saying, the exact origin of "a stitch in time saves nine" is debated.Obwohl es ein gemeinsamer Spruch ist, wird der genaue Ursprung von „Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen“ diskutiert.
  • You'll hear that common saying about 'when in Rome, do as the Romans do' quite often when traveling.Sie werden diesen gemeinsamen Spruch über „andere Länder, andere Sitten“ oft auf Reisen hören.
  • It's a common saying in our culture that 'honesty is the best policy,' and we try to live by it.Es ist ein gemeinsamer Spruch in unserer Kultur, dass „Ehrlichkeit die beste Politik ist“, und wir versuchen, danach zu leben.
  • The speaker began his motivational talk with a common saying to immediately connect with the audience.Der Redner begann seinen Motivationsvortrag mit einem gemeinsamen Spruch, um sofort eine Verbindung zum Publikum herzustellen.
  • Learning a new language often involves understanding its common sayings and idiomatic expressions.Eine neue Sprache zu lernen, beinhaltet oft das Verständnis ihrer gemeinsamen Sprüche und idiomatischer Ausdrücke.
  • "No pain, no gain" is a common saying among fitness enthusiasts, pushing them to work harder.„Ohne Fleiß kein Preis“ ist ein gemeinsamer Spruch unter Fitness-Enthusiasten, der sie dazu anspornt, härter zu arbeiten.
  • I find that many common sayings passed down through generations still hold profound truth in modern society.Ich finde, dass viele gemeinsame Sprüche, die über Generationen weitergegeben wurden, in der modernen Gesellschaft immer noch tiefe Wahrheiten bergen.