comparatively narrow
vergleichsweise schmal
Häufigkeit: 7.010.2 pro Million Wörter
Describes a width, scope, or view that is more restricted than a comparison point.
Beschreibt eine Breite, einen Umfang oder eine Ansicht, die stärker eingeschränkt ist als ein Vergleichspunkt.
Kategorien:
Beispiele (20)
comparatively narrow = vergleichsweise schmal (Beschreibt eine Breite, einen Umfang oder eine Ansicht, die stärker eingeschränkt ist als ein Vergleichspunkt.)
- The new hallway is comparatively narrow, making it difficult to move furniture through.Der neue Flur ist vergleichsweise schmal, was es schwierig macht, Möbel hindurchzubewegen.
- The road ahead was comparatively narrow compared to the highway we just left.Die Straße vor uns war vergleichsweise schmal im Vergleich zu der Autobahn, die wir gerade verlassen hatten.
- Compared to modern literature, the focus of 18th-century novels was comparatively narrow.
- Her range of experience was comparatively narrow for such a senior position.Im Vergleich zur modernen Literatur war der Fokus von Romanen des 18. Jahrhunderts vergleichsweise eng.
- His understanding of the issue remains comparatively narrow, focusing only on the economic aspects.Ihr Erfahrungsspektrum war für eine so hohe Position vergleichsweise schmal.
- The boat could navigate the comparatively narrow channel without much difficulty.
- The river becomes comparatively narrow as it passes through the gorge.Sein Verständnis des Themas bleibt vergleichsweise eng und konzentriert sich nur auf die wirtschaftlichen Aspekte.
- The voting margin was comparatively narrow, leading to a recount.Das Boot konnte den vergleichsweise schmalen Kanal ohne große Schwierigkeiten befahren.
- Our product line is comparatively narrow, but we excel in quality.
- They operated within a comparatively narrow field of research.Der Fluss wird vergleichsweise schmal, wenn er durch die Schlucht fließt.
- The study's scope was kept comparatively narrow to ensure detailed analysis.Die Abstimmungsspanne war vergleichsweise schmal, was zu einer Neuauszählung führte.
- The old bridge felt comparatively narrow for modern vehicles.
- With the new regulations, the window of opportunity has become comparatively narrow.Unsere Produktlinie ist vergleichsweise schmal, aber wir zeichnen uns durch Qualität aus.
- Despite the large building, the office space was comparatively narrow.Sie operierten in einem vergleichsweise schmalen Forschungsgebiet.
- Living on a comparatively narrow street means parking is always a challenge.
- His understanding of the issue was comparatively narrow, lacking broader context.Der Umfang der Studie wurde vergleichsweise eng gehalten, um eine detaillierte Analyse zu gewährleisten.
- While his musical tastes are excellent, they are also comparatively narrow, limited to classical baroque.Die alte Brücke wirkte für moderne Fahrzeuge vergleichsweise schmal.
- The comparatively narrow victory sparked debate among political analysts.
- The target market for this luxury item is comparatively narrow, consisting of high-net-worth individuals.Mit den neuen Vorschriften ist das Zeitfenster für Gelegenheiten vergleichsweise eng geworden.
- The path through the dense forest became comparatively narrow as we ascended.Trotz des großen Gebäudes war die Bürofläche vergleichsweise schmal.