conditional discharge
bedingte Entlassung
Häufigkeit: 6.610.1 pro Million Wörter
A sentence where an offender is released without punishment, on condition that they do not commit another offense within a set period.
Eine Strafe, bei der ein Straftäter ohne Bestrafung freigelassen wird, unter der Bedingung, dass er innerhalb eines festgelegten Zeitraums keine weitere Straftat begeht.
Kategorien:
Beispiele (20)
conditional discharge = bedingte Entlassung (Eine Strafe, bei der ein Straftäter ohne Bestrafung freigelassen wird, unter der Bedingung, dass er innerhalb eines festgelegten Zeitraums keine weitere Straftat begeht.)
- The judge gave the first-time offender a conditional discharge.Der Richter gewährte dem Ersttäter eine bedingte Entlassung.
- For a first-time, minor offense, the defendant was given a conditional discharge.Für ein geringfügiges Erstvergehen erhielt der Angeklagte eine bedingte Entlassung.
- He received a 12-month conditional discharge for the minor theft charge.
- The judge granted him a 12-month conditional discharge for the theft.Er erhielt eine 12-monatige bedingte Entlassung wegen des geringfügigen Diebstahls.
- A conditional discharge means you won't get a criminal record if you stay out of trouble.Der Richter gewährte ihm eine 12-monatige bedingte Entlassung für den Diebstahl.
- If she commits another crime within the specified period, her conditional discharge will be revoked.
- The activist was given a conditional discharge after the peaceful protest.Eine bedingte Entlassung bedeutet, dass Sie keinen Eintrag im Strafregister erhalten, wenn Sie sich nichts zuschulden kommen lassen.
- He was relieved to receive a conditional discharge instead of a prison sentence.Wenn sie innerhalb des festgelegten Zeitraums eine weitere Straftat begeht, wird ihre bedingte Entlassung widerrufen.
- If you breach the terms of your conditional discharge, you can be resentenced.
- The court imposed a two-year conditional discharge on the accused.Der Aktivist erhielt nach dem friedlichen Protest eine bedingte Entlassung.
- My lawyer argued that a conditional discharge was the most appropriate outcome.Er war erleichtert, eine bedingte Entlassung anstelle einer Gefängnisstrafe zu erhalten.
- Given her lack of prior convictions, she will likely receive a conditional discharge.
- She was relieved to walk away from court with just a conditional discharge.Wenn Sie gegen die Auflagen Ihrer bedingten Entlassung verstoßen, können Sie erneut verurteilt werden.
- After pleading guilty to vandalism, he was sentenced to a conditional discharge.Das Gericht verhängte eine zweijährige bedingte Entlassung gegen den Angeklagten.
- The magistrate decided against a fine and opted for a conditional discharge instead.
- A conditional discharge means you are released without punishment, provided you stay out of trouble.Mein Anwalt argumentierte, dass eine bedingte Entlassung das angemessenste Ergebnis sei.
- For this type of offense, a conditional discharge is a common sentence.Angesichts ihrer fehlenden Vorstrafen wird sie wahrscheinlich eine bedingte Entlassung erhalten.
- In addition to paying a fine, the teenager was handed a six-month conditional discharge.
- A conditional discharge is not a conviction, but it is recorded on the police national computer.Sie war erleichtert, das Gericht mit nur einer bedingten Entlassung zu verlassen.
- The lawyer argued that a conditional discharge was the most appropriate outcome for his client.Nachdem er sich des Vandalismus schuldig bekannt hatte, wurde er zu einer bedingten Entlassung verurteilt.