conscience pricks sb
das Gewissen sticht jmdn.
Häufigkeit: 5.03.2 pro Million Wörter
When a feeling of guilt causes distress.
Wenn ein Schuldgefühl Leid verursacht.
Kategorien:
Beispiele (10)
conscience pricks sb = das Gewissen sticht jmdn. (Wenn ein Schuldgefühl Leid verursacht.)
- Her conscience pricked her every time she thought of how cruel she had been.Jedes Mal, wenn sie daran dachte, wie grausam sie gewesen war, plagte sie ihr Gewissen.
- My conscience pricked me when I realized I had lied to my best friend.Mein Gewissen plagte mich, als ich merkte, dass ich meinen besten Freund angelogen hatte.
- Does your conscience ever prick you for taking credit for his work?Plagt dich dein Gewissen nie dafür, dass du die Anerkennung für seine Arbeit nimmst?
- His conscience began to prick him after he ignored the man's plea for help.Sein Gewissen begann ihn zu plagen, nachdem er die Bitte des Mannes um Hilfe ignoriert hatte.
- A guilty conscience will always prick you in the quiet moments of the night.Ein schlechtes Gewissen wird dich in den stillen Momenten der Nacht immer plagen.
- Even a small white lie was enough to make her conscience prick her.Schon eine kleine Notlüge reichte aus, damit ihr Gewissen sie plagte.
- The politician's conscience didn't seem to prick him at all, despite the scandal.Das Gewissen des Politikers schien ihn trotz des Skandals überhaupt nicht zu plagen.
- Whenever I see that old letter, my conscience pricks me for not replying.Wann immer ich diesen alten Brief sehe, plagt mich mein Gewissen, weil ich nicht geantwortet habe.
- He felt his conscience prick him, so he went back to return the wallet.Er spürte, wie sein Gewissen ihn plagte, also ging er zurück, um die Brieftasche zurückzugeben.
- Their conscience must have pricked them, as they eventually confessed to everything.Ihr Gewissen muss sie geplagt haben, da sie schließlich alles gestanden haben.