conscience pricks sb

das Gewissen sticht jmdn.

Häufigkeit: 5.03.2 pro Million Wörter

When a feeling of guilt causes distress.

Wenn ein Schuldgefühl Leid verursacht.

Kategorien:

Beispiele (10)

conscience pricks sb = das Gewissen sticht jmdn. (Wenn ein Schuldgefühl Leid verursacht.)

  • Her conscience pricked her every time she thought of how cruel she had been.Jedes Mal, wenn sie daran dachte, wie grausam sie gewesen war, plagte sie ihr Gewissen.
  • My conscience pricked me when I realized I had lied to my best friend.Mein Gewissen plagte mich, als ich merkte, dass ich meinen besten Freund angelogen hatte.
  • Does your conscience ever prick you for taking credit for his work?Plagt dich dein Gewissen nie dafür, dass du die Anerkennung für seine Arbeit nimmst?
  • His conscience began to prick him after he ignored the man's plea for help.Sein Gewissen begann ihn zu plagen, nachdem er die Bitte des Mannes um Hilfe ignoriert hatte.
  • A guilty conscience will always prick you in the quiet moments of the night.Ein schlechtes Gewissen wird dich in den stillen Momenten der Nacht immer plagen.
  • Even a small white lie was enough to make her conscience prick her.Schon eine kleine Notlüge reichte aus, damit ihr Gewissen sie plagte.
  • The politician's conscience didn't seem to prick him at all, despite the scandal.Das Gewissen des Politikers schien ihn trotz des Skandals überhaupt nicht zu plagen.
  • Whenever I see that old letter, my conscience pricks me for not replying.Wann immer ich diesen alten Brief sehe, plagt mich mein Gewissen, weil ich nicht geantwortet habe.
  • He felt his conscience prick him, so he went back to return the wallet.Er spürte, wie sein Gewissen ihn plagte, also ging er zurück, um die Brieftasche zurückzugeben.
  • Their conscience must have pricked them, as they eventually confessed to everything.Ihr Gewissen muss sie geplagt haben, da sie schließlich alles gestanden haben.