cut a ribbon

ein Band durchschneiden

Häufigkeit: 8.228.3 pro Million Wörter

often done at a ceremony to officially open something

oft bei einer Zeremonie zur offiziellen Eröffnung

Kategorien:

Beispiele (10)

cut a ribbon = ein Band durchschneiden (oft bei einer Zeremonie zur offiziellen Eröffnung)

  • The Mayor cut a ribbon to launch the celebrations.Der Bürgermeister schnitt ein Band durch, um die Feierlichkeiten zu eröffnen.
  • The local celebrity cut the ribbon for the new library.Die lokale Berühmtheit schnitt das Band für die neue Bibliothek durch.
  • Who will cut the ribbon at the grand opening next month?Wer wird das Band bei der feierlichen Eröffnung nächsten Monat durchschneiden?
  • A symbolic ribbon was cut to mark the beginning of the festival.Ein symbolisches Band wurde durchschnitten, um den Beginn des Festivals zu markieren.
  • If she were here, she would cut the ribbon herself.Wenn sie hier wäre, würde sie das Band selbst durchschneiden.
  • The organizers are preparing for the minister to cut the ribbon.Die Organisatoren bereiten sich darauf vor, dass der Minister das Band durchschneidet.
  • The company president will cut the ribbon for the new factory wing.Der Firmenchef wird das Band für den neuen Fabrikflügel durchschneiden.
  • We're excited to finally cut the ribbon on our new project.Wir freuen uns, endlich das Band für unser neues Projekt durchzuschneiden.
  • Decades ago, the queen herself cut the ribbon for this bridge.Vor Jahrzehnten schnitt die Königin selbst das Band für diese Brücke durch.
  • Make sure you have sharp scissors ready when it's time to cut the ribbon.Stellen Sie sicher, dass Sie eine scharfe Schere bereit haben, wenn es Zeit ist, das Band durchzuschneiden.