draw a shawl around
einen Schal enger ziehen
Häufigkeit: 6.35.5 pro Million Wörter
To pull a shawl more tightly around yourself.
Einen Schal enger um sich ziehen.
Kategorien:
Beispiele (10)
draw a shawl around = einen Schal enger ziehen (Einen Schal enger um sich ziehen.)
- She decided to draw her shawl around her shoulders for warmth.Sie beschloss, ihren Schal um die Schultern zu ziehen, um sich zu wärmen.
- As the wind picked up, he drew the shawl tighter around his neck.Als der Wind auffrischte, zog er den Schal enger um seinen Hals.
- The old woman drew her shawl around her as she sat by the window.Die alte Frau zog ihren Schal um sich, als sie am Fenster saß.
- Feeling a chill, she drew the shawl about her.Sie spürte einen Schauer und zog ihren Schal um sich.
- He drew the shawl around his shoulders to ward off the evening breeze.Er zog den Schal um seine Schultern, um sich vor der Abendbrise zu schützen.
- The actress drew her shawl around her, trying to remain inconspicuous.Die Schauspielerin zog ihren Schal um sich und versuchte, unauffällig zu bleiben.
- In the chilly morning air, she drew her shawl around her for comfort.In der kühlen Morgenluft zog sie ihren Schal um sich, um sich wohlzufühlen.
- The traveler drew his shawl around him, seeking refuge from the cold.Der Reisende zog seinen Schal um sich und suchte Schutz vor der Kälte.
- She drew the shawl around her shoulders, a gesture of quiet dignity.Sie zog den Schal um ihre Schultern, eine Geste stiller Würde.
- Feeling a sudden shiver, he drew the shawl around his weary body.Mit einem plötzlichen Schaudern zog er den Schal um seinen müden Körper.