draw a shawl around

einen Schal enger ziehen

Häufigkeit: 6.35.5 pro Million Wörter

To pull a shawl more tightly around yourself.

Einen Schal enger um sich ziehen.

Kategorien:

Beispiele (10)

draw a shawl around = einen Schal enger ziehen (Einen Schal enger um sich ziehen.)

  • She decided to draw her shawl around her shoulders for warmth.Sie beschloss, ihren Schal um die Schultern zu ziehen, um sich zu wärmen.
  • As the wind picked up, he drew the shawl tighter around his neck.Als der Wind auffrischte, zog er den Schal enger um seinen Hals.
  • The old woman drew her shawl around her as she sat by the window.Die alte Frau zog ihren Schal um sich, als sie am Fenster saß.
  • Feeling a chill, she drew the shawl about her.Sie spürte einen Schauer und zog ihren Schal um sich.
  • He drew the shawl around his shoulders to ward off the evening breeze.Er zog den Schal um seine Schultern, um sich vor der Abendbrise zu schützen.
  • The actress drew her shawl around her, trying to remain inconspicuous.Die Schauspielerin zog ihren Schal um sich und versuchte, unauffällig zu bleiben.
  • In the chilly morning air, she drew her shawl around her for comfort.In der kühlen Morgenluft zog sie ihren Schal um sich, um sich wohlzufühlen.
  • The traveler drew his shawl around him, seeking refuge from the cold.Der Reisende zog seinen Schal um sich und suchte Schutz vor der Kälte.
  • She drew the shawl around her shoulders, a gesture of quiet dignity.Sie zog den Schal um ihre Schultern, eine Geste stiller Würde.
  • Feeling a sudden shiver, he drew the shawl around his weary body.Mit einem plötzlichen Schaudern zog er den Schal um seinen müden Körper.