especially poignant

besonders ergreifend

Häufigkeit: 7.512.0 pro Million Wörter

Highlights that something is poignant to a greater degree than other things.

Hebt hervor, dass etwas in größerem Maße ergreifend ist als andere Dinge.

Kategorien:

Beispiele (10)

especially poignant = besonders ergreifend (Hebt hervor, dass etwas in größerem Maße ergreifend ist als andere Dinge.)

  • The old photograph was especially poignant as it captured a moment before tragedy struck.Das alte Foto war besonders ergreifend, da es einen Moment vor der Tragödie festhielt.
  • Her farewell speech was especially poignant, leaving many in tears.Ihre Abschiedsrede war besonders ergreifend und brachte viele zum Weinen.
  • For those who knew him, the memorial service was especially poignant.Für diejenigen, die ihn kannten, war der Gedenkgottesdienst besonders ergreifend.
  • The melody of the song was especially poignant, bringing back bittersweet memories.Die Melodie des Liedes war besonders ergreifend und weckte bittersüße Erinnerungen.
  • In times of loss, the smallest gestures can be especially poignant.In Zeiten des Verlustes können die kleinsten Gesten besonders ergreifend sein.
  • The scene of the children playing amidst the ruins was especially poignant.Die Szene der Kinder, die inmitten der Ruinen spielten, war besonders ergreifend.
  • His silence after the news made the situation especially poignant.Sein Schweigen nach der Nachricht machte die Situation besonders ergreifend.
  • The ending of the novel was especially poignant, reflecting on the fragility of life.Das Ende des Romans war besonders ergreifend und reflektierte die Zerbrechlichkeit des Lebens.
  • To see them reunite after so many years was an especially poignant moment.Sie nach so vielen Jahren wiederzusehen, war ein besonders ergreifender Moment.
  • The documentary offered an especially poignant look at the lives of refugees.Der Dokumentarfilm bot einen besonders ergreifenden Einblick in das Leben von Flüchtlingen.