grant a writ
eine Verfügung erlassen
Häufigkeit: 5.93.0 pro Million Wörter
Kategorien:
Beispiele (10)
grant a writ = eine Verfügung erlassen
- The Supreme Court granted a writ.Der Oberste Gerichtshof erließ ein Schriftstück.
- The judge decided to grant the writ after reviewing the evidence.Der Richter beschloss, den Erlass nach Prüfung der Beweismittel zu gewähren.
- They are hoping the appellate court will grant a writ of habeas corpus.Sie hoffen, dass das Berufungsgericht einen Habeas-Corpus-Erlass gewähren wird.
- The petitioner requested the court to grant a writ for immediate relief.Der Antragsteller ersuchte das Gericht, einen Erlass für sofortige Abhilfe zu gewähren.
- If the circumstances warrant it, the higher court may grant a writ.Wenn die Umstände es rechtfertigen, kann das höhere Gericht einen Erlass gewähren.
- Historically, monarchs would often grant writs to their subjects.Historisch gesehen erließen Monarchen oft Schriftstücke an ihre Untertanen.
- The legal team worked tirelessly to persuade the panel to grant the writ.Das Anwaltsteam arbeitete unermüdlich, um das Gremium davon zu überzeugen, den Erlass zu gewähren.
- It is rare for the court to grant a writ in such complex cases.Es ist selten, dass das Gericht in so komplexen Fällen einen Erlass gewährt.
- Will the court grant a writ to compel the production of documents?Wird das Gericht einen Erlass gewähren, um die Vorlage von Dokumenten zu erzwingen?
- Despite their strong arguments, the court refused to grant the writ.Trotz ihrer starken Argumente weigerte sich das Gericht, den Erlass zu gewähren.