grant assent

Zustimmung gewähren

Häufigkeit: 7.512.0 pro Million Wörter

Kategorien:

Beispiele (10)

grant assent = Zustimmung gewähren

  • The committee will meet to decide whether to grant assent to the proposal.Der Ausschuss wird zusammentreten, um zu entscheiden, ob er dem Vorschlag seine Zustimmung erteilt.
  • The king was reluctant to grant his assent to the new law passed by parliament.Der König zögerte, dem neuen, vom Parlament verabschiedeten Gesetz seine Zustimmung zu erteilen.
  • Before the treaty is ratified, the full council must grant its assent.Bevor der Vertrag ratifiziert wird, muss der gesamte Rat seine Zustimmung erteilen.
  • After hours of debate, assent was finally granted by the board of directors.Nach stundenlanger Debatte wurde die Zustimmung vom Vorstand schließlich erteilt.
  • If the regulatory body grants its assent, the new drug can be marketed.Wenn die Regulierungsbehörde ihre Zustimmung erteilt, kann das neue Medikament auf den Markt gebracht werden.
  • Granting assent to such a controversial project required significant political courage.Einem so umstrittenen Projekt die Zustimmung zu erteilen, erforderte erheblichen politischen Mut.
  • The commission has not yet granted its assent for the construction to begin.Die Kommission hat ihre Zustimmung zum Baubeginn noch nicht erteilt.
  • On what legal grounds did the president grant assent to the legislation?Auf welcher Rechtsgrundlage hat der Präsident dem Gesetz seine Zustimmung erteilt?
  • The chair is the only person authorized to formally grant assent to the meeting's minutes.Der Vorsitzende ist die einzige Person, die befugt ist, dem Protokoll der Sitzung formell die Zustimmung zu erteilen.
  • The historical documents show that the queen took three days to grant her royal assent.Die historischen Dokumente zeigen, dass die Königin drei Tage brauchte, um ihre königliche Zustimmung zu erteilen.